Avant l'heure c'est pas l'heure, après l'heure c'est plus l'heure.
Traducerea:
Inainte de o anumita ora,nu e momentul, dupa ora respective, e prea tarziu.
"Habit de velours, ventre de son."
Explication : Ce proverbe se dit des gens qui ne mangent pas assez et s'habillent avec luxe
"Habit somptueux ne donne pas les bonnes manières."
Explication : Ce proverbe est assez proche de celui qui dit que " l'habit ne fait pas le moine".
"Habitude du berceau dure jusqu'au tombeau."
Explication : Ce proverbe signifie que l'on ne se défait jamais des habitudes que l'on a acquis dans sa jeunesse.
"Haïssez un chien, dites que ses dents sont blanches."
Explication : Ce proverbe signifie cu'il *** reconnaître les qualités de ses ennemis.
"Haleine de saint Colomban."
Explication : Ce proverbe invoque un homme doué d'un vigoureux poumon. Il fait allusion à un miracle de saint...
"Hardi comme un saint Pierre."
Explication : C'est le comportement de ce saint qui renia trois fois Jésus, qui donna naissance à ce proverbe.
"Hasard qui tocque, femme qui pêle n'est pas morte."
Explication : Ce proverbe se dit quand on est prêt à hasarder quelque chose.
"Hâtez-vous lentement."
Explication : Ne confondez pas vitesse et précipitation. Il est n'est pas interdit d'aller vite, mais il ***...
"Heureux au jeu, malheureux en amour."
Explication : On ne peut réussir au jeu et en amour
Traducere nu ai?
Multumesc mult!
E ''respectiva'', nu?
Da da.
Pai cauta pe google.proverbe franceze. ar fi cuvinte precum: l'histoire, l'homme, l'habitate, les heures, etcc. multe altele...