Je suis si fatigue t'aime, fuir tous mes enfant ne craint rien si tu n'es pas la.Nu ai de ce. Sper ca te-am ajutat.
Daca intri cu mozzila firefox,vezi ca undeva sus, scrie "traducere". Intri acolo, si iti spune ce trebuie sa faci.Te pup.O noapte linistita si numai bine!
Je suis tellement fatiguee de t'aimer; je fuis en vain toutes mes craintes enfantines si tu n'es plus ici...
N-am pus accente, dar te descurci tu.
Nu e corect ce ati scris! Iti scriu acum raspunsul bun si apropo, sunt in Belgia unde se vorbeste franceza
Je suis tres fatigue pour taimer, je coure de toute craintes pueril si tu ne pas ici, cam asa e traducerea bye
@Deeany: bine spus "se vorbeste" franceza. Ca ce scrii tu acolo e un soi de transcriere fonetica a unei limbi vorbite mai pe la tara, asa. Ai auzit de ortografie? Sigur, nu.
Ca profesor de franceza, pot sa te asigur ca ce ai scris tu acolo e demn de Google Translate. Adica, varza!
JonD întreabă: