Buna Mihai, let's see...
Unde iubirea e la fel de stralucitoare ca soarele
Noi impartim saruturi, chiar si o imbratisare
Cu oameni pe care ii numim a nostri iubiti (in sensul de prietenie)
Iubirea neimpartasita este oh! asa aspra
Can cel pe care il iubesti nu te iubeste
Te simti parasit stand in intuneric
Dorindu-ti ca aceasta realitate sa nu fie adevarata
De aceea, ziua de Valentine e asa de buna
Te incurajeaza sa iti arate ca iti pasa
Te face sa vrei sa spui
Te iubesc si voi fi mereu acolo
Am iubit o data pe cineva in felul acesta
Si am fost incurajata in ziua de Valentine
Am mers sus la el, doar ca sa ii spun
Mi-ar placea sa fii al meu".
"Cred ca am gasit
Pe acest sol (cu sensul de pamant) minunat
Un prieten pe viata, o iubire
Care este un dram mai sus de
Mediocritatile vietii
Care sufla in diferite mari (sensul de valuri)
Acei speciali de pe pamant
Care au fost la fel de cand s-au nascut
Ti-au atins usor inima
Si niciodata partea ta,
Pentru atunci cand o sa le vezi ochii
Sa nu fie la revedere
Asa ca vorbeste in acest fel cu mine
De-a lungul acestei cai libere,
Nu trebuie sa fiu obligat sau sa mint (tie=?) - nu stiu sigur
Iubirea noastra sau o sa moara
Te iubesc iubitul meu."
"Cand cineva te iubeste
Nu e bine pana nu te iubeste si ea - tot drumul
Fericita sa fie langa tine
Cand ai nevoie de cineva sa iti ridice moralul (sa te bucure) - tot drumul
Mai inalt (cu sensul de mai mult) decat cel mai inalt copac
Asta e modul in care are sa se simta
Mai adanc decat e cea mai adanca mare
Atat e cat de adanc merge - daca e real
Cand cineva are nevoie de tine
Nu e bine pana ce ea are nevoie de tine - tot drumul
Prin anii buni sau rai
Si pentru toti ani dintre - care vin in acest fel
Care stiu unde drumul ne va conduce
Doar un prost va spune
Dar daca ma lasi sa te iubesc
E sigur ca te voi iubi si eu - tot drumul, tot drummul"
sursa: creierul meu (nu am folosit alte surse)
Am terminat.
O seara frumoasa
Pa, pa
Buna! In primul rand se scrie "traduceti-mi". Si in al doilea rand, poti da copy paste si lipesti pe Google Translate avand in vedere ca faci lumea sa scrie (de exemplu Oana care a tradus) si nici nu dai funda si apreciezi efortul...scuze ca iti zic dar mna