Asta e tot ce am gasit, si e si tradus:
Abwűn
O, tu, cel de la care suflul de viata vine
d'bwaschmâja
cel care umple toate imparatiile de sunet, lumina si vibratie.
Nethkâdasch schmach
Fie ca lumina ta sa o experimentez in sfintirea mea cea mai intensa.
Tętę malkuthach.
Imparatia ta cereasca vine.
Nehwę tzevjânach aikâna d'bwaschmâja af b'arha.
Fie ca vointa ta(dorinta) sa devina adevarata -in tot universul (in tot ceea ce vibreza)
asa cum vibreaza pe pamint (material si dens)
Hawvlân lachma d'sűnkanân jaomâna.
Da-ne noua piine (intelegere, asistenta) pentru nevoile noastre zilnice
Waschboklân chaubęn wachtahęn aikâna
daf chnân schwoken l'chaijabęn.
Desfa fringhiile greselilor care ne indoiaie
asa cum si noi trecem peste greselile altora
Wela tachlân l'nesjuna
Nu ne lasa sa fim pierduti in superficialitate (in tentatia comuna a lucrurilor superficiale)
ela patzân min bischa.
Dar lasa-ne sa fim eliberati de ceea ce ne tine departe de scopul nostru adevarat.
Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l'ahlâm almîn.
De la Tine vine toata dorinta de lucrare, puterea vie de a actiona, cintecul care infrumuseteaza totul si se reinnoieste din eon in eon.
Amęn.
Sigilat in adevar, credinta si adevar.
Eu confirm acestea cu intreaga mea fiinta.
anonim_4396 întreabă:
juan_8547 întreabă: