Cel putin 2 variante: Audio, se dubleaza audio-ul si se pune peste audio original (sau chiar se inlocuieste in functie de versiune, doar vocile pot fi inlocuite) ori se face subtitrare direct cu anumite programe, si "ce auzi aia traduci".
Anime-ul vine cu subtitrare in engleza, care se traduce in romana de cunoscatorii limbii straine.
E nevoie de programe pentru a crea / edita / inlocui subtitrarea pentru anime sau orice alt film.
Daca anime-ul e dublat in engleza, se poate crea pentru acesta subtitrare in romana, direct dupa ceea ce se aude.
LisaJulie întreabă: