| Naaughty a întrebat:

Imi explicati va rog, pe indelete(se subintelege si traducerea sa fie facuta), acest tatuaj al lui Lil Wayne :

Give me the patience that I need
To keep my piece of mind,
And with life's cares, I hope, Dear God,
Some happiness to find.
Give me the courage to face life`s trials
and not from troubles run.
let me keep this thought in mind.
"Thy Will," not "Mine," be done.

Si va rog explicati in special ultimul vers (nici nu stiu ce inseamna "Mine")...

Răspuns Câştigător
| EvilThoughts a răspuns:

Give me the patience that I need
Dă-mi răbdarea de care am nevoie
To keep my piece of mind,
Pentru a-mi păstra liniștea sufletească
And with life's cares, I hope, Dear God,
Și cu grijile vieții, sper, Doamne,
Some happiness to find.
Să găsesc niște fericire
Give me the courage to face life`s trials
Dă-mi curajul să înfrunt încercările vieții
and not from troubles run.
și să nu fug de probleme
let me keep this thought in mind.
Lasă-mă să păstrez acest gând în minte
"Thy Will," not "Mine," be done.
Fie voia ta.

Mine= a/al mea/meu
thy will=voia ta
Deci prin traducere cuvânt cu cuvânt, ar fi "voia ta, nu a mea, să se împlinească" sau ceva de genul ăsta.
Sper că am fost de ajutor. happy

2 răspunsuri:
| AlexL28 a răspuns:

Ar veni:
Dă-mi răbdarea de care am nevoie
Pentru a păstra bucata mea de spirit(desi aici cred ca ai vrut sa zici peace of mind, adica liniste sufleteasca, adica "Pentru a-mi pastra linistea sufleteasca",
Și cu grijile vieții, sper, Doamne,
Niste fericire sa gasesc.
Da-mi curajul sa infrunt provocarile vietii
Si nu de probleme sa alerg.
Lasa-ma sa pastrez acest gand in minte.
Voia Ta, nu a mea, a se face.(Aici nu stiu sigur)
Pare a fi o rugaciune


| 9Mike a răspuns:

Hmm, trebuie să fii tare plictisit să îi descifrezi tatuajele lu' Wayne. EvilThoughts ți-a tradus bine. Brb, gotta search on Google unde a reușit ăla să se tatueze atât. big grin