Capsoman, capsomana (la vocativ feminin: capsomano! _ fara cratima) inseamna capos/capoasa, adica om incapatinat cu sensul de prost.
Da 100% este scris corect, nu am vrut sa scriu ''hapsan''.
Nu am spus ca ai gresit tu, intrebam daca e scris corect acolo de unde l-ai copiat. Daca ti l-a transmis cineva, e posibil sa fie gresit. Daca l-ai gasit intr-un articol/carte/etc, spune in ce context era. Eventual fraza, sa putem deduce.
Poate voiai sa spui "hapsan". Corect e hapsano. La fel si in cazul cuvantului "capsan"... "capsano", fara cratima. Daca e o insusire.
Ok si ce inseamna pana la urma? Nu am vrut sa spun hasan, asta stiu ce inseamna.
Cineva mi-a spus ca '' capsan-o'' este ca si cum ai spune '' capoaso'' gen grea de cap.
Oricum nu cred ca se scrie cu cratima
Capsoman, capsomana (la vocativ feminin: capsomano! _ fara cratima) inseamna capos/capoasa, adica om incapatinat cu sensul de prost.
catalin542000 întreabă: