La Tom şi Jerry parcă zicea la sfârşit "dublajul a fot realizat de Zone studio Oradea", ţin ş-acum minte.
Poi da dacă chiar îţi doreşti ia legătura cu studio-ul din Oradea, şi vezi ce reuşeşti să rezolvi, să ceri eventual informaţii despre ce-ar trebui să faci ca să activezi în domeniu.
http://www.carte-telefoane.info/ZONE_STUDIO_SRL-who381888.html
Zone Studio Oradea nu răspunde de dublarea tuturor desenelor animate ce intra pe piața din Romania, spre exemplu firma Ager Film din București este singura autorizată sa traducă filmele Walt Disney. De asemenea traducerile pentru Jetix sunt realizate de Mediavison.
Ar mai fi Television Subtitling Systems, ţin minte că la Mica Sirenă parcă zicea la sfârşit... în fine.
Poţi găsi despre fiecare detalii pe google, n-are rost să-ţi mai dau link-uri.
Frate ai auzit de MEDIAVISION nu? Ei uite apartin trustului MEDIAPRO si te poti duce la sediul protv sau sa-i suni ca sa dai proble audio daca mai vrei detalii, trimite-mi un mail la costin199755@yahoo.com
Frate ai auzit de MEDIAVISION nu? Ei uite apartin trustului MEDIAPRO si te poti duce la sediul protv sau sa-i suni ca sa dai probele audio daca mai vrei detalii, trimite-mi un mail la costin199755@yahoo.com
Ager Film, Fast Production Film, Empire Video Production, SDI Media, Zone Studio Oradea, MediaVision, Audio Design Digital Art, si lista continua.
Sunt multe studiouri, nu doar Zone Studio Oradea.In comentariile de mai jos le gasesti
anonim_4396 întreabă:
Rusupaul1991 întreabă: