| MultPreaInteleptulTractorist a întrebat:

De ce produsele aceleasi marci nu sunt distribuite in toate tarile la fel?
Ieri am cumparat de la Lidl (sau cum s-o scrie) un pachet de sticksuri. Pe spate, este scris in : poloneza, ungara, slovaca, slovena, croata, bulgara si romana. De ce nu scrie si in franceza, engleza, germana, italiana, flamanda sau spanioala? Astia nu mananca sticksuri sau loturile care pleaca spre Europa de E difera fata de cele care pleaca spre Europa de V? Si daca difera, de ce difera?
Si nu e vorba doar de Liddle (sa nu credeti ca fac contrareclama). E vorba de orice produs cumparat de la orice reteiler.

12 răspunsuri:
| alessia5158 a răspuns:


Nu se poate scrie pe ambalajul unui produs in toate cele 28 de limbi ale statelor membre UE--- asta ar insemna ca, ori ambalajul sa depaseasca cu mult dimensiunile produsului, ori un scris lizibil numai cu lupa.
Asa ca, producatorii isi grupeaza zonele de distributie si inscriu ambalajul numai in limbile vorbite in acele zone.
Produsul este acelasi indiferent ca merge la francezi sau la romani--- regulile UE(directive) in privinta sigurantei alimentului sunt general valabile pe intreg teritoriul UE.

| MultPreaInteleptulTractorist explică (pentru alessia5158):

Ok, dar Grecia este mai aproape de noi fata de Polonia de exemplu. Si, cu toate astea, iata ca primeste marfa destinata Europei de Vwinking

| alessia5158 a răspuns:

Nu cred!--- mai ales ca este vorba despre un aliment.

| MultPreaInteleptulTractorist explică (pentru alessia5158):

Pai, treci prin Grecia daca nu crezi.
regulile UE in privinta sigurantei alimentului n-au treaba cu calitatea ci doar cu siguranta. Eu pot face 2 placinte (in una sa pun mai multe ingrediente iar in alta mai putine). Asta nu inseamna ca a Ii-a placinta nu e sigura.

| besleaganicolaecosmin a răspuns:

Difera stocurile si pachetele

| MultPreaInteleptulTractorist explică (pentru besleaganicolaecosmin):

Si... in ce consta aceasta diferenta?

| besleaganicolaecosmin a răspuns (pentru MultPreaInteleptulTractorist):

La nr de traduceri de pe acel ambalaj

| MultPreaInteleptulTractorist explică (pentru besleaganicolaecosmin):

Am inteles. Totusi, Cehia e langa Polonia iar Grecia langa Bulgaria. De ce nu scrie si in ceha sau in greaca? Ca si astia au Lidl.

| LucianStroe a răspuns:

"Liddle" pe ce limba e? Cand ai intrat in magazin te-ai uitat atent care e numele magazinului?

| MultPreaInteleptulTractorist explică (pentru LucianStroe):

Pardon, voiam sa zic Lidl. Avand in vedere ca nu-s neamt si nici n-am facut germana in scoala cred ca eroarea este scuzabila. Nu stau prea bine nici cu memoria vizuala.

| LucianStroe a răspuns (pentru MultPreaInteleptulTractorist):

Nu e vorba de memorie vizuala, marca asta e in tara noastra de ani de zile, reclamele sunt peste tot, e vorba doar sa ai un pic de respect si atat.

| MultPreaInteleptulTractorist explică (pentru LucianStroe):

Care ani de zile? Ca in 2011 a intrat la noi pe piata daca imi aduc bine aminte. Si de ce as avea respect fata de Lidl? Ma hraneste, imi plateste intretinerea?
Ca e Lidl, Carrefour, Kaufland, Auchan sau S.C Misail. SRL pentru mine e totuna.