Mă gândesc la sensul simbolic al acestui cuvânt.Probabil se dorește să se vadă ce impact are cartea asupra cititorilor, ca un experiment.
Si eu am crezut asta la inceput doar ca nu am mai auzit ca o carte nou tradusa sa fie un "experiment".
Pentru ca nu au putut pastra denumirea de "Allegiant" fiindca nu exista acest cuvant in romana. Au ales sa numeasca volumul "Experiment" pentru ca are legatura cu actiunea din carte. Nu e un titlu pus la intamplare, vei vedea cand o vei citi (incerc sa nu-ti dau spoilere acum ).
anonim_4396 întreabă:
anonim_4396 întreabă:
anonim_4396 întreabă: