Pentru un bun vorbitor de limba romana, exista o diferenta!
Imi amintesc de 'discurs despre rostirea romaneasca ' a lui Constantin Noica, un fin analist al acestor detalii subtile!
Revenind la intrebarea ta, conteaza si contextul, dar si gradul de ocupare, graba sau cultura persoanei care emite ca si cea care receptioneaza.
Pentru 99 % nu conteaza, desigur.
Dar pentru altii exprima, chiar si ostare de spirit!
Sa-ti dau un exemplu:
Te duci la un prieten nervos, ii ceri un imprumut!
Acel prieten, grabit, dezinteresat de problema ta, grabit, iti va raspunde : 'N-am!'. Deja te-a dezarmat! Te determina sa fugi, oricum sa pleci, caci asta a fost si intentia raspunsului.
Daca te duci la un alt prieten, atent la nevoile tale, cerandui si lui un imprumut, iti va raspunde calm"Nu am acum, treci maine, poate te rezolv'.
Doar un exemplu!
Deci conteaza nu numai contextul, conteaza si ca interpretarea intentiei si multe altele.
Profunzimea sau superficialitatea persoanei. Sigur ca sunt nuante, dar nu le cauta la 'coltul strazii', prin lagare sau analfabeti! Acolo e ca limbajul american in ghetouri fata de limbajul englezesc din castelele engleze!
Pentru ca nu il folosesc!
Îl au doar ca să nu fie loc liber
PAi da din pacate
Si sa nu faca curent in instalatie.
N-am se folosește în limbaj ul familial
Nu am se folosește în vorbirea formală.
Altfel nu e nicio diferență de sens.
Aici e diferenta ca Nu am e tot aia numa ca la N-am este pus cratima care inlocuieste litera U si acelasi lucru inseamna
Asta oricum e o intrebare prosteasca si stupida
N-am este o forma a Nu am, insa diferenta este ca ''n-am'' e legat prin cratima pentru a se rosti intr-o singura silaba, sau se mai foloseste in limbajul poetic pentru a pastra masura si ritmul.
Desh întreabă: