Teoretic, sunt generatoare de traducere nume in coreeana. Din proprie experienta (am lucrat, mancat, beut cu ei si vreo 8 descalecari pe terenul lor) una e ce traduce un programel si alta ce se intelege de un bastinas. (Pre)Numele coreene sunt alese prin combinatii de particule, care, impreuna inseamna ceva. Iar daca programelul nu are echivalent in baza lui de date si traduce dupa cum il taie capul? Vezi pe 90dayskorean.com sau namesnerd.com. Pentru invatat hangul sunt si aplicatii pe playstore sau canale de YT, care te ajuta si la scris si la pronuntie.
anonim_4396 întreabă:
Numepublicuserneim întreabă: