Piperul si sarea dau gust mancarii. Expresia s-ar traduce prin "tu esti sufletul petrecerii"/ popular/ sociabil/ vazut pozitiv de cei din jur
Expresia este „sarea și piperul" și are sensul de elementul esențial al unei acțiuni, punctul de maximă importanță al unui spectacol, poanta unei glume, a unei epigrame. Este identic, cumva, cu „bomboana pe tort" sau „punctul pe i".
Se referă la caracterul tău,ești spontan,iute,rapid ca piperul si guraliv, vorbăreț, interesant și pui mereu ultimul punct maxim, întotdeauna ai o vorbă în plus ca sarea, ceva de genul
Numepublicuserneim întreabă: