Salut! Am căutat versurile in romana, dar n-am găsit.O să îți traduc ce stiu din ce ai postat.Primul vers e : m-am îndrăgostit de noapte,apoi mai încolo zice că s-a îndrăgostit încă o dată de o femeie draga inimii lui,o femeie foarte frumoasa,dia e zi, iar sol e soare, e clar ceva de dragoste, din păcate nu știu prea multa spaniola, deși îmi plăcere.Succes!
M-am îndrăgostit noaptea,
m-a înșelat luna
dacă ar fi fost pe ziuă
nu m-aș fi îndrăgostit
nu am nevoie de iubire (să iubesc)
dacă altă dată mă voi îndrăgosti
de un iz de femeie
frumoasa inimii mele
să fie ziua, la lumina soarelui
(bis)
===
Cam așa zice. Din păcate, nu știu să fac și o adaptare - simpla traducere sună cam stupid.
E bine si asa…
Uite daca vrei sa asculti :) https://www.youtube.com/watch?v=t_33inTLx3E
Răzvănel12369 întreabă: