| IrInA9618 a întrebat:

Cine imi poate spune si mie traducerea in romana de la wherever i go - hannah montana forever? la primul raspuns bun dar fundita >:

Răspuns Câştigător
| Ramooon a răspuns:


Iata-ne acum
Totul este pe cale de a schimba
Ne confruntăm mâine aşa cum am spune la revedere de ieri
Un capitol se încheie, dar poveştile abia la început
O pagina este de cotitură pentru toată lumea

Deci, eu sunt în mişcare pe
Închirierea merge
Holding pe mâine
Am întotdeauna amintirile în timp ce eu să aflu cine voi fi
Am putea fi în afară, dar sper că veţi şti întotdeauna
Vei fi cu mine oriunde ma duc
Oriunde mă duc

Atât de entuziasmat eu abia pot chiar răsuflarea mea
Avem reciproc să se sprijine pe pentru drumului
Acest final fericit este începutul de toate visurile noastre
Şi ştiu inima ta este cu mine

Deci, eu sunt în mişcare pe
Închirierea merge
Holding pe mâine
Am întotdeauna amintirile în timp ce eu să aflu cine voi fi
Am putea fi în afară, dar sper că veţi şti întotdeauna
Vei fi cu mine oriunde ma duc

Sale de timp pentru a arăta lumii ne-am luat ceva de spus
Un cântec să cânte cu voce tare, niciodata nu vom dispărea
Ştiu că voi e dor de tine, dar ne vom întâlni din nou într-o zi
Noi nu vom dispărea

Deci, eu sunt în mişcare pe
http://www.elyricsworld.com/......rever.html
Închirierea merge
Holding pe mâine
Am întotdeauna amintirile în timp ce eu să aflu cine voi fi
Am putea fi în afară, dar sper că veţi şti întotdeauna
Vei fi cu mine oriunde ma duc

Deci, eu sunt în mişcare pe
Închirierea merge
Holding pe mâine
Am întotdeauna amintirile în timp ce eu să aflu cine voi fi
Am putea fi în afară, dar sper că veţi şti întotdeauna
Vei fi cu mine oriunde ma duc

Oriunde, oriunde aş merge nu este foarte exact ca imi este lene sa traduc eu fiecare cuvant, dar este acceptabil cat sa prinzi ideea

2 răspunsuri:
| lazio9 a răspuns:

Wherever i go - oriunde as merge

| VITALUL a răspuns:

E superba melodia deasemena si versurile imi plac