Daca era in engleza o traduceam. dar franceza nu stiu. sorry. Cei care vor sa o traduca aveti versurile aici: http://www.lyricsdownload.com/edith-piaf-milord-lyrics.html
Vino, vino, Domnul meu!
Tu stai la masa mea;
Este atat de frig afara,
Aici e confortabil.
Lasă-te, Domnul meu
Şi scoate usurinta dvs.,
Dvs. de necazurile pe inima mea
Şi-vă picioarele pe un scaun
Ştiu că ai, Doamne,
Tu nu `m` am vazut vreodata
Sunt o fata pe care `portul
"Ce o stradă întuneric...
Dar tu `d-au păscut
Când a trecut ieri
Tu nu `au fost foarte mândru,
Dame! Ai umplut cerul:
Esarfa ta de mătase
Pluti pe umeri
Ai fost cea mai bună parte,
Parea ca regele...
Ai intrat în câştigător
În braţele de o doamnă "
Dumnezeule... Să-l frumos a fost...
Inima ta rece
Vino, vino, Domnul meu!
Tu stai la masa mea;
Este atat de frig afara,
Aici e confortabil.
Lasă-te, Domnul meu,
Şi scoate usurinta dvs.,
Dvs. de necazurile pe inima mea
Şi-vă picioarele pe un scaun
Ştiu că ai, Doamne,
Tu nu `m` am vazut vreodata
Sunt o fata pe care `portul
"Ce o stradă întuneric...
Spun că el este uneori destul de
Să fie o navă
Pentru fiecare lacrimă
În cazul în care nava `s adevărat...
El a luat cu el
Ochii moale, astfel de licitaţie
N `Cine nu a reuşit să înţeleagă
Să-l rupt viaţa ta
L `dragoste, mă face să mă plânge
La fel ca ceea ce `s existenţa
Acesta vă oferă de fiecare şansă
Pentru a relua după...
Vino, vino, Domnul meu!
Tu l `de aer d` un copil!
Lasă-te, Domnul meu,
Vino în împărăţia mea
Am trata remuşcări,
Eu cânt baladă,
Eu cânt Lords
N `care nu au avut nici un noroc!
Uită-te la mine, domnul meu,
Tu nu `m` am vazut vreodata...
... Dar... vă plângeţi, domnul meu?
Acesta... J `l` au crezut!
Ei bine, a se vedea, Domnul meu!
Smile-te la mine, Domnul meu!
... Asta `-o mai bine! Un p `efort TIT...
Aici, c `s-o!
Haide, râzi, domnul meu!
Haide, cântă, Domnul meu!
La-la-la...
...
Dar, da, dans, Domnul meu!
La-la-la... Bravo Milord!
La-la-la... Encore Milord! La-la-la...
Cam asa ceva ar fi
Allez, Venezia, my lord!
Asseoir vous à ma table;
And Il fait froid, dehors,
Ici c `est confortable.
Laissez-vous faire, Milord
Prenez bien et vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous n `m` avez jamais vue
Je ne suis cu `une fille du port,
Qu `une Ombre de La Rue...
Pourtant j `vous of the Frolic
Quand vous passiez hier,
Peu pas vous n `étiez iron
Dame! Le ciel vous comblait:
Votre foulard de soie
Flotte sur vos épaules,
Aviez vous le beau rolls,
On aurait dit le roi...
Marchiez vous en vainqueur
The bras d `une demoiselle
Mon Dieu! Qu `elle était belle...
J `en have froid dans le coeur. Allez, Venezia, my lord!
Asseoir vous à ma table;
And Il fait froid, dehors,
Ici c `est confortable.
Laissez-vous faire, Milord,
Prenez bien et vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous n `m` avez jamais vue
Je ne suis cu `une fille du port
Qu `une Ombre de La Rue... Dire cu` il suff parfois
Qu `il y ait a navire
Pour que tout the dech
Quand le navire s `en to...
Emmenait avec Il's
La douce aux Yeux and tendres
Qui n `a pas su Comprendre
Qu `elle brisait votre vie
L `amour, ça fait pleurer
Comme quoi l `existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après... Allez, Venezia, my lord!
Vous avez l `air d` a bait!
Laissez-vous faire, Milord,
Venez dans mon Royaume:
Soigne Je les remords,
Je chante to romance,
Je chante les milords
Qui n `ont pas eu de chance!
Regarde-moi, Milord,
Vous n `m` avez jamais vue...
... Mais... vous pleura, my lord?
Like... j `l` aurais jamais cru!
Mersi pentru intrebare si pentru raspuns ca si eu eram interesata de traducere...ca-mi place f. mult piesa...
Hai ca va traduc eu prima strofa, promit sa revin si cu celelate cand am mai mult timp:
Haideti, veniti, Milord
Sa va asezati la masa mea
este atat de frig afara
aici e comfortabil
Lasa-ti Milord, si simte-te in largul tau,
durerile pe inima mea
si picioarele pe un scaun.
Eu te cunosc Milord
Tu nu m-ai vazut niciodata
Eu nu sunt decat o fata din port,
O umbra de pe strada.
PsyhoChild întreabă: