Stelele cazatoare sunt niste micrometeoriti care la contactul cu atmosfera iau foc.
Din nou alegi sa te asezi in mod voit de partea opusa a mesei. Vezi doar 6 si nu 9. Conteaza, totusi, cine a scris cifra… Nu numai ca nu este nici o eroare, dar avem inca o dovada a veridicitatii Bibliei.
Cuvantul grec folosit pentru "stele" in Apocalipsa 6:13 este "astēr" si poate desemna orice obiect din cer fie ca este planeta, asteroid cometa sau meteorit. Desi pe atunci nu se stiau atat de multe, in zilele noastre stiinta nu exclude posibilitatea ca anumite corpuri ceresti sa interfereze cu orbita pamantului si sa se ciocneasca de el. Ba chiar reprezinta o continua preocupare si sursa de ingrijorare.
Tu te intrebi de ce Dumnezeu nu le-a oferit oamenilor de pe atunci un tratat complet de astronomie (imi inchipui ce greu le-a fost sa digere si asta). Eu ma gandesc cu groaza la cei ce vor fi deopotriva martori si actori la un asemenea spectacol infricosator...
Iti spun cat se poate de sincer: ma enervezi cu greaca si ebraica ta! Tu nu te uiti la ei ca (unii) nu stiu nici romana bine? S-au trezit cei uzi in asternut, dar cercetatori de "Goagal", cu revelatia ca sunt teologi si oameni de stiinta policalificati.
Nu cred ca merita stresul, iti vor pune mereu aceleasi intrebari jenante...
Eu folosesc materialul clientului. Daca este tradus prost, nu este problema mea ci a celor care traduc. Daca zici ca nu "stele" este varianta corecta ci "obiect din cer", trebuia sa se puna varianta respectiva.
"Din nou alegi sa te asezi in mod voit de partea opusa a mesei"... nu cunosc traducerile, nu cunosc limba originala, lucrez cu materialul deja tradus deci nu e "in mod voit".
Nu ti se pare penibil ca la niste intrebari legate de fragmentele din biblie cineva sa zica "pai nu e tradusa bine". Daca este asa, nu persoana care intelege gresit este vinovata ci persoana care traduce.
Nu era mai simplu daca dumnezeu ii lasa pe toti sa vorbeasca aceeasi limba? (i-a pedepsit degeaba)
"Nu ti se pare penibil ca la niste intrebari legate de fragmentele din biblie cineva sa zica "pai nu e tradusa bine". " - Nu. Iar oamenii care au inceput cu o atitudine potrivita, corecta, au aflat raspunsul inaintea celor ce cauta nod in papura, fara sa stie greaca!
Prietene, nu cred ca este cazul sa derapam spre astfel de zone. Din toata inima cred ca oamenii inteligenti vor intelege ca explicatia exista si ca are logica. Pentru asta, insa, este nevoie sa le deschidem ochii. Pe mine nu intrebarile ma rod, ci doar situatiile in care, uneori, se manifesta impertinenta sau falsa prostie. Spre exemplu Gaia va reposta, cel mai probabil, intrebarea, sub o forma diferita, prefacandu-se ca nu stie raspunsul. Dar, hei, eu am rabdare!
"Eu folosesc materialul clientului." Nu spuneai ca ai studiat teologia sau te confund eu? Daca da, ce sa intelegem? Rea vointa?
Clientul fiind crestinul, materialul fiind biblia.
Si eu pe ale tale
Normal, fara argumente.
Sa sa inteleg ca te-ai pus in slujba crestininilor sau ca te referi la un client "crestin" anume?
Vai de capul tau Biblia este cartea pe care au scris-o multi profeti, prooroci, oamnei alesi de Dumnezeu, inspirati de Duhul Sfant.Deci daca nu stii ce inseamna un profet, prooroc inforeazate si apoi mai vorbim.
Si chiar asa nu ai auzit de stele cazatoare, dar cand vei vedea atuci o sa iti aduci de cuvintele mele."Pocaiti-va ca s-a apropiat imparatia cerurilor"
CracanelTrasPrintrunInel întreabă: