Eu stau cam rău cu franceza...
Pe scurt: un barbat + o femeie e mai degraba *exceptia* in casatoriile prezentate in Biblie. Multi erau poligami (de fapt poliginici). Plus obligatia de a se casatori cu fratele sotului ei decedat, obligatia unei fecioare de a se casatori cu violatorul ei, dreptul soldatilor de a se casatori cu prizonierele de razboi (fara a le cere acordul), nu doar dreptul de a avea mai multe sotii, ci si acela de a avea amante (concubine), casatoriile intre sclavi erau atat initiate cat si incheiate (terminate) de stapan, etc.
E un adevarat chin sa gasesti versete din Biblie care ar sustine impunerea monogamiei.
Martin Luther a declarat cu fermitate: cine vrea sa aiba mai mult de o sotie nu incalca Sfanta Scriptura.
"Ego sane fateor, me non posse prohibere, siquis plures velit uxores ducere, nec repugnat sacris literis: verum tamen apud Christianos id exempli nollem primo introduci, apud quos decet etiam ea intermittere, quae licita sunt, pro vitando scandalo, et pro honestate vitae" (De Wette, ii. 459, Jan. 13, 1524).
La fel de rău stau și cu greaca veche
"un barbat + o femeie e mai degraba *exceptia* in casatoriile prezentate "
spune-i preafericitului (că numai fericit nu-i ajungea, trebuia să fie "prea") asta, și-ți papă ficatul