| yym a întrebat:

Ce inseamna sa nu iei Numele Domnului Dumnezeului Tău in desert? Multumesc anticipat!

Răspuns Câştigător
| milan9 a răspuns:


În consecinţă, folosirea unei variante greşite de "pronunţie", a unei compozitii umane la voia intamplarii (cu pretentie nejustificata de dogma fundamentala) este "O LUARE INDESERT" foarte grava a "numelui" lui Dumnezeu.

Expresia "numele lui Dumnezeu" nu este altceva decât o SINÉCDOCĂ, o exprimare METAFORICĂ, inteleasa doar de cei care mai pastreaza ceva cunostinte din orele de literatură.
"SINÉCDOCĂ, sinecdoce, s. f. Figură de stil care constă în lărgirea sau restrângerea sensului unui cuvânt prin folosirea PĂRŢII ÎN LOCUL ÎNTREGULUI şi a întregului în locul părţii, a particularului în locul generalului, a generalului în locul particularului, a materiei din care este făcut un lucru în locul lucrului însuşi etc."

Se prezintă aici datoria cinstirii şi respectării lui Dumnezeu în "Întregimea Lui", în toată deplinătatea Sa, şi nu doar pe aspecte separate gen: slava, puterea, numele, înţelepciunea, iubirea, cinstea, onoarea, bunatatea, demnitatea, atotputernicia, etc…

12 răspunsuri:
| Esperança a răspuns:

Cam tot ce au scris ateii pe aici, este o batjocură la adresa lui Dumnezeu!

| мιнαɛℓα36 a răspuns:

Adica cineva a scris numele Domnului pe o placarda, un carton, o foaie, pe ceva... si l-a dus tocmai in Sahara.
Nu stiu cine a facut asta ( eu nu), dar macar sa-L lase acolo!

http://i.imgur.com/Ajum0PX.jpg

| danay72 a răspuns:

Sa nu iti bati joc de numele personal a lui Dumnezeu, Iehova si sa fie folosit in mod demn si sfintit.

| mODIN a răspuns:

Sa nu folosesti expresii de genu:"Cristosii Mati!"

| milan9 a răspuns:

Numele folosit de "martori" ("Iehova") NU este o pronunţie biblica (evreii nu au pronuntat niciodata asa ceva).

| milan9 a răspuns:

Iniţialele YHWH întâlnite în Vechiul Testament (pe lângă alte 5000 de expresii referitoare la Dumnezeu) nu trebuie confundate cu pronunţia greşită "Iehova", care nu este decat o compozitie neinspirata de vocalizare în engleză inventată arbitrar prin îmbinarea dintre consoanele unui nume (Yhwh - a carui pronuntie a fost definitiv pierduta) şi vocalele(!) altui nume (Adonai) - o compoziţie deci, cel puţin ciudata...

| CinevaNou a răspuns:

Inseamna ca nu ii place caldura si nisipul din desert

| Someonewhoappreciatelife a răspuns:

Salut

Aceasta înseamnă în primul rând să recunoaştem că Creatorul nostru are un nume, iar Biblia arată că acest nume este Iehova.

În al doilea rând, a nu lua în deşert sau a nu profana numele lui Dumnezeu, înseamnă a ne trăi viaţa în armonie cu cerinţele lui şi a avea o conduită care să-i aducă lui laude.

Cele bune!

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Adica sa nu-l tavalesti prin savarina pe Dumnezeu. straight face
Daca imi zici ca e 'deșert'...atunci iti spune clar sa nu injuri cu dumnezei din desert sau padure, caci te aude si de acolo. Funda!

| ViseleSmulgGratii a răspuns:

Sa nu faci cruce cand iti aduce maica-ta desert.

| Lămâie00 a răspuns:

Adica sa nu injuri de dumnezei

| Bragi a răspuns:

Asta e o strategie bine ticluita de cei care au compilat biblia, TOCMAI cu scopul de control si manipulare!