La un moment dat, ei aleg prin tragere la sorți ( de ce așa?) pe un altul în locul lui Iuda, ca să fie din nou 12. Nu pentru mult timp, că apoi se împrăștie prin Imperiul Roman să propovăduiască.
Este greșit fie tradus, fie tiparit, deoarece după înălțarea lui Isus la cer au ales pe Matia in locul lui Iuda.
"Este greșit fie tradus, fie tiparit..."
Pe principiul asta orice de acolo poate fi gresit. Nu ca n-ar fi...dar nu traducerea e de vina, pur si simplu sunt doar niste fantezii fara vreo baza reala si lipsite de orice logica.
In urma cu ceva timp fiecare carte tipărită era verificata si daca in ea existau greșeli de traducere sau de tipar erau expuse la sfârșitul cărții intr-o rubrica numita "ERATA".Mai nou nu se mai procedează la fel. Si nici nu ma mir când vad si aud pe ministra Invatamantului care la Parlamentul European in loc sa spună 2019 a spus 1919.Si nici nu s-a corectat atât ca traducătorii au tradus corect.
Cat despre fanteziile din Biblie noi creștinii le numim Cuvântul lui Dumnezeu. Voi ateii numiti-le cum vreți, sunteți liberi.
"...când vad si aud pe ministra..."
Nu exista cuvantul "ministra" ca feminin pentru ministru. Exista doar verbul "a ministra", dar nu are nici o legatura cu ministru. Chiar daca e femeie, se spune "(doamna) ministru".
In concluzie, nici tu nu esti mai breaza in ce priveste limba romana.
In alta ordine de idei, Viorica Dancila a zis 20-20 (nu 20-19 cum spui tu) in loc de 2020, iar asta e prim-ministru, nu ministru.
Ar trebui cate o erata mare si dupa fiecare raspuns al tau, dar nu doar in ce priveste exprimarea, ci si logica.
"Cuvantul lui Dumnezeu"...
De fapt povesti cu spiridusi. De Coran si "Cuvantul lui Alah", ce parere ai? Cum de al spiridusului tau il iei de bun, iar astuilalt ii negi veridicitatea, cand nu e absolut nici o diferenta intre ele. Acelasi gen de povesti tampite, fara logica si mai important, fara nici o baza in realitate.
Draga prietene, nu cred ca stii contextul din care ai scos aceste versete.
1. ''Corinteni.15:4. Si ca a fost ingropat si ca a inviat a treia zi, dupa Scripturi.'' Aici se vorbeste despre Hristos, a fost rastignit si a inviat a 3a zi.
2. 1 corinteni 15 ''că Hristos a murit pentru păcatele noastre, după Scripturi, 4 că a fost îngropat şi a înviat a treia zi, după Scripturi, 5 şi că S-a arătat lui Chifa, apoi celor doisprezece'' Tot despre Hristos vorbeste.
3. ''Matei27:5. Si el, aruncand argintii in templu, a plecat si, ducandu-se, s-a spanzurat'' Aici vorbeste de Iuda. Asa este s-a spanzuat.
4. Fapte 1:18 ''15 În zilele acelea, Petru s-a sculat în mijlocul fraţilor – numărul* celor adunaţi laolaltă era de aproape o sută douăzeci – şi a zis:
* Apoc 3:4;
16 „Fraţilor, trebuia să se împlinească Scriptura* spusă de Duhul Sfânt mai înainte, prin gura lui David, despre Iuda, care** a fost călăuza celor ce au prins pe Isus.
* Ps 41:9; Ioan 13:18; ** Luca 22:47; Ioan 18:3;
17 El* era din numărul nostru şi era părtaş al aceleiaşi slujbe**.
* Mat 10:4; Luca 6:16; ** Fapte 1:25; Fapte 12:25; Fapte 20:24; Fapte 21:19;
18 Omul* acesta a dobândit un ogor cu plata** nelegiuirii lui, a căzut cu capul în jos, a plesnit în două prin mijloc şi i s-au vărsat toate măruntaiele.
* Mat 27:5; Mat 27:7; Mat 27:8; ** Mat 26:15; 2 Pet 2:15;
19 Lucrul acesta a ajuns aşa de cunoscut de toţi locuitorii din Ierusalim, încât ogorul acela a fost numit în limba lor: „Acheldama", adică: „Ogorul sângelui".
20 În adevăr, în cartea Psalmilor este scris: ‘Locuinţa lui să rămână* pustie şi nimeni să nu locuiască în ea!’ şi ‘Slujba** lui s-o ia altul!’
* Ps 69:25; ** Ps 109:8;
21 Trebuie deci ca, dintre cei ce ne-au însoţit în toată vremea în care a trăit Domnul Isus între noi,'' Vorbeste metaforic de Iuda, din vorbele lui David, simbolic spune despre moartea lui Iuda.
Nu ai inteles intrebarea.
Ultimele 2 versete nu sunt despre Iuda. Cred ca exista mai multe variante despre moartea lui Iuda, ideea e ca a murit.
recedaniel3 întreabă: