Antihristul inseamna impotriva lui Hristos.
I privativ + Isus = fara de Isus.
Conform cu http://ro.wikipedia.org/wiki/Antihrist :
1 Ioan 2:18 afirmă că nu e vorba de un singur Antihrist, ci că există mulți Antihriști.
1 Ioan 2:22-23 afirmă că cine neagă faptul că Isus ar fi Hristosul (adică Mesia) este un Antihrist („care tăgăduiește pe Tatăl și pe Fiul"). Prin urmare, ateii, agnosticii, hindușii, musulmanii, evreii, budiștii, jainiștii, confucianiștii, taoiștii, șintoiștii, etc., într-un cuvânt toată lumea cu excepția creștinilor este formată din Antihriști.
Cine este mincinosul, dacă nu cel ce tăgăduieşte că Isus este Hristosul? Acela este Antihristul, care tăgăduieşte pe Tatăl şi pe Fiul.
Da, asa zice Biblia, prin urmare i + Isus (adica Iisus)=Antihristul.
Adica vrei sa spui ca Isus este impotriva Lui insusi?
Batranii credinciosi rusi considerau ca grafia Isus il denota pe Mantuitorul lor, in timp ce grafia Iisus il denota pe Antihrist.
Ei,erau batrani, dar noi nu suntem.Si noi am mai facut si studii, nu?
Nu? Daca ortodocsii au raspandit zvonul ca grafia Isus inseamna magar, de ce nu raspanditi si voi ideea ca Iisus inseamna Antihristul? La urma urmelor, este un fapt istoric adevarat, sursa: Dragoș Mîrșanu, „A Historical Note on the Romanian Orthodox Spelling of the Name of Jesus: ‘Iisus’, Not ‘Isus’" Biblicum Jassyense. Journal for Romanian Biblical Philology and Hermeneutics, Vol. 1, 2010, pp. 146-152.
De ce Isus se scrie cu un "i" si nu cu doi de "i"?
Problema scrierii numelui lui ISUS este o problema minora in judecarea spiritualitatii cuiva. Este pur si simplu o problema de redactare. Ortodocsii invoca doua motive pentru care folosesc numele IISUS (cu doi "i").
1. In limba greaca, limba in care s-a scris in original Noul Testament, apare (ca pronuntie fonetica) numele "Iesu Hristu", cu un "u" lung (in Hristu). Numele "Iesu" provine de la ebraicul (ebraica a fost limba originala a Vechiului Testament) "Jehosua", care inseamna "Jahwe (Dumnezeu) este Mântuitor" (Matei 1.21). In ambele cazuri numele incepe cu "Je", care in pronuntia curenta devenea un "i" lung. Motivul pentru care ortodocsii considera necesar ca in româneste sa se scrie IISUS in loc de ISUS ar fi pentru pronuntarea numelui cit mai aproape de forma originala.
2. In vremea lui Isus, numele acesta era foarte obisnuit in Palestina (cum ar fi la noi "Ion"). Teologii ortodocsi au considerat necesar sa foloseasca numele "IISUS" pentru Mântuitorul, pentru a se face distinctie intre IISUS HRISTOS si ceilalti oameni care aveau numele "ISUS". Deci, pentru a sublinia unicitatea lui Hristos.
Motivele acestea reprezinta alegerea pe care au facut-o ortodocsii. Desigur, acestea sunt doar o problema de redactare textuala, fara importanta asupra relatiei oamenilor cu Dumnezeu. Cei care au ales numele "ISUS" nu pot fi considerati incorecti, deoarece vocalele lungi in limba romana nu se transcriu neaparat prin dublarea vocalei respective (de ex: in cuvântul "mic", vocala "i" este scurta; in cuvântul "inima", vocala initiala "i" este lunga. Se foloseste adaugarea unui "i" atunci când s-ar face confuzie intre cuvinte. De ex: "copii" este cuvântul la plural nearticulat; "copiii" este acelasi cuvânt, dar articulat). Referitor la cuvântul "ISUS", sau "IISUS" nu este nici o greseala ce nume se scrie. Este o problema de optiune personala.
Aceasta problema nu trebuie sa reprezinte un motiv de disputa intre culte. Ce s-ar putea zice despre numele "Jesus" (pronuntie: "Gizaz") la englezi, sau despre "Elninho" (pronuntie "Elninio") la portughezi? Sunt ei mai putin credinciosi, sau mai putin corecti din cauza ca pronunta numele in acest fel? E o problema de limba si de optiune libera. Cât priveste explicatia unora ca pronuntarea numelui "ISUS" cu un singur '' i '' scurt ar fi asemanatoare denumirii unui animal, e o explicatie de prost gust, stupida, fara nici o acoperire in limba greaca sau ebraica.
Asemenea trucuri ieftine sunt folosite de oameni care nu cunosc limbile biblice (ebraica si greaca), sau când acestia vor sa convinga copii sau oamenii care n-au habar de aceste limbi. In greaca se folosesc cuvintele: "onos", "polos", sau "upozughion", iar in ebraica : חמור
Asadar :
''Fereste-te de basmele lumesti si bãbesti. '' (1 Timotei 4:7 )
''Fereste-te de întrebãrile nebune si nefolositoare, cãci stii cã dau nastere la certuri.'' (2 Timotei, 2:23 )
''Fereste-te de vorbãriile goale si lumesti; cãci cei ce le tin, vor înainta tot mai mult în necinstirea lui Dumnezeu.''( 2 Timotei 2:16)
Eu unul sunt de părere că biserica nu este altceva, decât o altă formă de manipulare. Dacă chiar crezi şi chiar Îl iubeşti pe Dumnezeu, o faci pentru tine, nu pentru alţii. (Am dat acest răspuns, pentru că domnul din acel clip vorbea de biserică.)