| Leea1234 a întrebat:

Am o reteta de pulpa de miel la cuptor, dar este in limba spaniola, eu inteleg foarte bine aceasta limba, dar am un ingredient, care nu stiu ce este, este vorba de "lima rayada", sa fie oare coja de lamaie rasa?
stie cineva?

10 răspunsuri:
| fsdfsd a răspuns:

Http://translate.google.ro/# ITI traduce tot ce vrei

succes la reteta

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:


Nu-mi place mie-lul. Eu prefer pui, porcushor si vacutabatting eyelashes

| RaSpUnS.pT.vOi a răspuns:

Da, lima rayada=coaja de lamaie rasa. Pofta buna!

| Leea1234 explică:

Sigur...ca eu am dat pe link-ul dat de p3ly si imi spune "coajă rasă de var", mai bine sar eu peste acest ingredient!

| Anca a răspuns:

Andrutza, se refera la LIME! Adica lamaie verde, rasa.

Nu lamaie galbena, care este limon.

lolita
| lolita a răspuns:

Cum a zis si anaca lima este lamaia verde nu cea galbena.lima rayada= lamaie rasa

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Lime = lamai mici verzi. coaja lor rasa trebuie sa o pui!

| fsdfsd a răspuns:

Nu sunt eu de vina Andrutza, imi cer scuze, sper ca nu ai pus var in mancare:-ss

| Azzido a răspuns:

Coaja rasa de limewinking

| Fiorello a răspuns:

Da, Andrutza, e vorba de lamaie rasa!