Pentru ca initial reteta preluata de la rusi in realitate se facea in Romania cu carne de vita.
Man daca vine de la rusi de ce e numele boeuf in franceza?
Pentru ca initial asta era o salata facuta in Rusia si se numea salata de iarna sau salata Oliver dupa un bucatar francez care gatea pentru elitele rusesti.
salata a ajuns si prin alte tari, inclusiv Romania, unde a fost modificata si facuta cu carne de vita si cum pe la inceputul anilor 1900 elitele vorbeau franceza probabil a luat numele de boeuf
Hai noroc seriosul e cel mai aproape de adevar ceai dat tu raspunsul
Daca mama ta face aceasta salata cu pui in loc de vita, trebuie sa i se schimbe numele in intreaga lume? Reteta originala este cu vita, daca schimbi un ingredient nu inseamna ca trebuie sa schimbi numele salatei.
Îi zice salată de "boeuf" din același motiv pentru care numim toate încălțările sport "adidași", toate mașinile de teren "jeep-uri" și toți jeanșii, indiferent de culoarea lor, "blugi".
Este o denumire care a devenit generică deși nu este formal corectă.
Man dar blugii, jipanele, xeroxurile, adidasi, verbul a googlai etc toate astea provin de la o marca, de la o firma! nicidecum de la un cuvant oarecare. vrei sa spui a exista firma boeuf care facea salate? ca nu mi se pare plauzibil scuze ca ma indoiesc de raspunsul tau dar nu mai convins...
Nu vreau să spun că există firma "boeuf". Vreau să spun că și în cazul salatei "boeuf" și în cazul "adidașilor" vorbim despre același mecanism lingvistic prin care un cuvânt își lărgește treptat sensul inițial pentru a descrie o categorie mai largă de lucruri.
Ii spune asa pentru ca e o mancare tradițională si doar daca se modifica un element, nu inseamna ca au creeat o rețetă noua. Multe persoane nici nu stiu de la ce vine numele asta, ei de mici sunt invatati ca treaba aia cu legume si maioneza e salata beouf, indiferent de carne. Nu zic ca ei sunt inculti, dar putini stiu franceza.
Man deci traditional a fost facuta mereu cu vita? nu mi se pare extrem de plauzibil. din nefericire eu nu am gasit nici o sursa sau izvor istoric care sa discute despre etimologia numelui sau sa intre in detaliu asupra perioadei de asimilare a retetei in cultura romana. toata lumea spune "pai probabil se facea cu vita ca de-aia se numeste asa", dar e ceva ce ai spune doar datorita numelui asa ca mi-e dificil sa ma incred in asa ceva.
Gen sintura informatie plauzibile care am gasit-o este ca ar fi zis careva ca "pe vremea comunismului nu aveai vita si puneai pui si a ramas asa"
Borderline întreabă: