Nu zazu, panate nu are nici o legatura cu "pane"... cel putin nu in limba romana...ar insemna sa vina de la verbul "a pana", cu sensul respectiv in gastronomie...crede-ma pe cuvant ca nu exista (am terminat filologia, mai stiu si eu cate ceva). dar de, romanul nostru e inventiv...imprumuta cuvinte care mai de care..."pane" este un neologism imprumutat in forma sa originala...inca nu i s-au atribuit alte forme, gramatical vorbind... dar mi-a placut spiritul tau de observatie
"Errorum humanum est" - a spus ariciul.
Si a coborit de pe peria de radacini!
Fac mea culpa, intr-adevar am gresit si eu, daca asa spune "lumea".
Dar, daca analizam, cuvantul "pané", dupa cate stiu, provine din limba franceza, de unde a fost preluat integral si inseamna "tavalit in pesmet si prajit". In singular. N-am gasit insa nicaieri cum se spune la plural? Aici, in zona noastra, am auzit adesea aceasta formulare la plural "panate". Spun drept, caut de peste o ora vreun loc unde sa gasesc forma corecta pentru plural, dar inca nu am gasit ceva mai bun.
Poate imi dati o idee...
Forma imprumutata "pane" este valabila atat pentru singular, cat si pentru plural...nu exista alta varianta corecta...in gramatica limbii romane, este defectiv de plural, altfel zis (alte exemple: aur, fotbal, lene, miere etc)...