anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Am un film dar traducerea e inainte.Adica zice ceva si arata traducerea peste ceva timp.Cum fac sa mearga bine? fUNDA

5 răspunsuri:
| eandopuncttk a răspuns:

Incearca sa folosesti alt player sau cauta o alta titrare care sa se potriveasca

| Tobiii a răspuns:

Pai...ce player folosesti ca sa vizionezi filmul?

| diminutiv a răspuns:

Daca folosesti BsPlayer trebuie doar sa ramai cu degetul apasat pe Shift si dupa sa apesi stanga/dreapta.

| nelu13 a răspuns:

Time Adjuster este un program ingenios, mult mai ingenios decat ai crede. Este un program free si este si in limba romana.
Dupa ce ati instalat programul deschideti subtitrarea :

Deschideti fisierul cu filmul si la prima fraza vorbita puneti pauza. Apoi va intoarceti la T.A si apasati pe cronometru pentru sincronizare.

Se deschide o fereastră, împărţita în două părţi orizontale (partea superioară este de începutul fişierului subtitrare, iar partea de jos pentru sfârşitul de subtitrare).

Pe partea dreapta sus, veţi vedea două file, numit "TPOS" şi "hh: mm: ss". Selectaţi "hh: mm: ss" tab-ul şi introduceţi ora care apare la film pentru prima linie de subtitrare.

Faceti exact la fel pentru ultima linie de subtitrare (desigur, ceva care se vorbeşte, nu numele persoanei care a creat subtitlu sau altceva), nota de timp, şi tastaţi-l în jos "hh: mm: ss" tab.

Odată ce aţi facut-o, doar faceţi clic pe butonul OK, şi in a doua fereastră se deschide fişierul cu subtitrarea noua.Click dreapta pe noua subtitrare -> "Save As...", şi aveti o subtitrare noua, perfect sincronizata cu filmul!

SUCCES!

| robert35 a răspuns:

Hai k te ajut eu este mult mai usor fii atent subtritrarile la un film se cauta dupa varianta de film adica dvd rip hd etc si de unde este tritrat adica langa el trebuie sa fie ceva de genul dvd rip axxo dupa aia intri pe net si cauti subtritrarea dupa varianta baftaa