Google este printre cele mai bune. O traducere specializată nu vei putea obţine folosind un site, deoarece în traducerea unui text în limba Română se mai ţine cont şi de context, sensul propriu sau figurat al unor cuvinte, şi multe altele, noţiuni care trebuiesc corelate cum trebuie atunci când faci o traducere, iar pentru asta e nevoie de ceva logică, în caz contrar iese terci, sau mai elevat spus "traducere mot-a-mot". Deocamdată niciun sistem / server, nu-ţi va putea realiza ţie o traducere experimentată, deoarece inteligenţa umană deocamdată nu prea poate fi comparată cu cea "artificială", şi din acest motiv Google nu va putea face toată treaba în locul tău. În schimb te ajută destul de mult, iar dacă mai ai şi tu un picutz de creier, o scoţi lejer la capăt. Dar dacă te numeri printre cei care nu-s în stare să conjuge nici verbul "to be" la prezent... atunci I'm sorry boys...
O zi frumoasă!
Nici nu ai sa gasesti unul mai bun decat Google-ul.
Trebuie sa intelegi ca eu fac doar traducerea cuvant cu cuvant.nu si adaptarea... d-aia nici nu are cum sa fie perfect traduse paginile.
Lavinia_Cristina_ întreabă: