Buna, este tot octa-core, probabil site-ul pe care te-ai uitat a tradus gresit. Nu e nimic diferit sa stii.
Inseamna ca cel care a tradus stia cam atat (as injura autocorrectul pentru cuvantul de dinainte dar ma abtin) engleza cata romana stii tu. (miez si nucleu sunt sinonime )
Core = inima, miez
octa = opt, cu opt
Deci "octa core" din engleza se traduce in "opt miezuri" in romana.