| delia1999 a întrebat:

Stiti vreun sit pentru traducere din romana in franceza care sa fie bun?!?!? am cautat pe google traducere dar nu e bine... MERCI :d
FUNDA! :*

Răspuns Câştigător
| mixxjim a răspuns:

2. nous etions en train de..., c'est un film... (fara juste, etre en train de are implicit sensul lui juste)
3... vous etes en train de reparer l`appareil...
4. demain je pars a Paris ("vais" vine de la aller, care este "a merge" la modul propriu, nu mergi pe jos la Paris)

Deci ti-am scris doar chestiile corectate, restul e bine, daca ai vreo nelamurire spune-mi

6 răspunsuri:
| mixxjim a răspuns:

Nu exista, creierul omului nu o sa fie niciodata egalat nici in acest domeniu. fa traducerea (tu, nu cu google) si ti-o revizuiesc daca vrei happy

| delia1999 explică (pentru mixxjim):

Bine.mersi. trebuie sa traduc si sa pun verbele intre ghilimele la present continu.
1.Ei ''zboara'' deasupra Frantei=ils sont en train de voler au-dessus de la France
2.''Tocmai ne uitam'' la televizor, este un film foarte bun.=juste nous sommes en train de regarder a un film, est un film très bon.
3= Vad ca''sunteti pe cale'' de a repara aparatul de fotografiat=je vois que vous etes en train de etre sur a reparer l'appareil photo.
4.Maine plec la Paris; ''sunt in curs'' de a-mi face bagajele=Demain je vais a Paris; je suis en train de faire mes bagages

| delia1999 explică (pentru mixxjim):

Mersi mult! am inteles big grin

| mixxjim a răspuns (pentru delia1999):

2. nous etions en train de..., c'est un film... (fara juste, etre en train de are implicit sensul lui juste)
3... vous etes en train de reparer l`appareil...
4. demain je pars a Paris ("vais" vine de la aller, care este "a merge" la modul propriu, nu mergi pe jos la Paris)

Deci ti-am scris doar chestiile corectate, restul e bine, daca ai vreo nelamurire spune-mi

| Ronnie35 a răspuns:

Incearca pe site-ul Le Conjuguer.

| CrisaALEXANDRA a răspuns:

E bun Google Translate, dar trebuie sa scrii corect ce vrei sa traduci, din punct de vedere gramatical. si as respecti punctu, virgula, astea.

| mixxjim a răspuns (pentru CrisaALEXANDRA):

Ai incercat vreodata sa traduci inapoi ce ti-a tradus google translate, sa vezi de unde ai plecat si unde ajungi? laughing ia fa-o, sa vezi ce te distreziwinking