Cum se traduc animeele? Adică desenele animate? Se traduc în studiouri speciale, care se ocupă special cu aşa ceva. La noi în România din câte ştiu Zone Studio Oradea şi Ager Film se ocupău odată cu aşa ceva. Practic titrarea constă în eliminarea sunetului original al anime-ului respectiv, şi înlocuirea lui cu vocile celor ce fac traducerea, bineînţeles respectând atât sincronizarea cu acţiunea cât şi intonaţia specifică.
Anime (din cuvântul japonez アニメ anime, la rândul lui o abreviere a cuvântului englez animation, însemnând animație, pluralul corect fiind anime-urireprezintă orice film de animație) produsă în Japonia sau originară din aceasta. La originea acestui gen stau benzile desenate japoneze numite manga.
O zi buna!
Dar nu asta am vrut sa intreb, ci cum pot traduce eu insumi din engleza in romana anime sau filme, adica de ce programa am nevoie sau cum se face.
Nu intelegeti, stiti ca exista siteuri de tradus anime? Adica pur si simplu cum sa traduc eu din engleza in romana?
DaciaRomania întreabă: