| stylemakeup a întrebat:

Cum se zice in engleza : Sa inceapa distractia?. Am nevoie pentru un blog happy funda

Răspuns Câştigător
| Wlan a răspuns:

Nu se traduce chiar la fel dar poate te ajuta:
Let the fun begin!
Let's start the party!
Party started!

6 răspunsuri:
| yOUrAnGeL23 a răspuns:

Nu e chiar la fel ca in romana, deci o traducere alternativa ar fi "Let's have fun!" ( se traduce "Hai sa ne distram!", dar nu-i mare diferenta) happy :*

| spi a răspuns:

Let's get to fun

| negat1ve a răspuns:

As traduce Let's get to party rock :X laughing

| TheBestLife a răspuns:

Let`s have fun!

| FllorinaFlory a răspuns:

Let`s have fun - Hai sa ne distram
Let the fun begin - Sa inceapa distractia
hee hee

| PunkyA a răspuns:

Sa inceapa distractia= Let the fun begin.
Si party nu inseamna distractie. Inseamna petrecere, reuniune, grup... Nu ai cum sa traduci cuvantul distractie.

Întrebări similare