| ColorfulRainbow a întrebat:

Putin ajutor va rogsad.
Cum e mai corect sa traduc in engleza "dar poate nu au vrut, sau nu au ne-au gasit".
But maybe they didn't/doesn't want, or they didn't / doesn't find us.

Va rog, care forma e cea corecta?worried
Multumesc mult!

Răspuns Câştigător
| Lora_6439 a răspuns:

But maybe they didn't want, or they didn't find us. Kratos, stie ea la ce se refera tongue

4 răspunsuri:
kratos
| kratos a răspuns:

Nu este corect gramatical ce ai zis " dar poate nu au vrut, sau nu au ne-au gasit" Asa ca imi pare rau nu te pot ajuta.

| marrr a răspuns:

But maybe they didn't want or they didn't find us.

| Lora_6439 a răspuns:

Ps: does/doesn't este la timpul prezent. Tu ai acolo timpul trecut, deci did/didn't.

| ColorfulRainbow explică:

Mersi mult rontzylove struck!
Si eu la didn't ma gandeam dar nu am fost sigura.