Eu nu sunt de acord, deoarece daca se dubleaza filmele, eventual si cuv vulgare, copii din preajma nu ar mai fi educati, si, in loc sa vorbeasca frumos, ar vorbi foarte urat. Totusi, sunt de acord cu dublarea filmelor pentru copii intre 0-7 ani, deoarece ei inca nu stiu sa citeasca. Daca sunt intre 7-9 ani, ei trebuie sa se uite si la filme subtitrate. Eu aproape am 11 ani, dar nu ma uit la filme dublate, ci subtitrate ( bune pentru surdo-muti ) mai ales la anime-urile japoneze... Datorita lor eu mai stiu si putina japoneza dar mi-am si imbogatit vocabularul. Funda?
Sunt de acord dar sa nu degenereze, deoarece atunci nimeni nu ar mai invata sa citeasca, filmele pentru copii ar trebui toate sa fie dublate
Va dati seama cear iesi daca un film in care se vorbeste Vulgar ar fi dublat cear iesi. va dati seama ca acei care dubleaza n-ar spune exact traducerea ...nu sunt prea de acord cu dublarea filmelor.
Nu deoarece subtitrarile sunt foarte bune pentru surdo-muti.
Sa intrii pe blogul lui Ardnaxur1961 scrie acolo f frumos despre subiectul asta.
Nu! Mi se pare o foarte mare prostie. Insa daca vor face asta, sa adauge optiune in care sa poti alege daca vrei filmul dublat sau nu.
Categoric NU! Daca vor fi dublate filmele, in primul rand nu vor mai avea niciun farmec, in al doilea rand copiii n-ar mai invata nici sa citeasca romaneste si nici sa "invete" cuvinte din alte limbi.
Daca se dubleaza filmele, am inca un motiv(destul de solid) in plus pentru a pirata.nici macar nu as mai plati abonament la cablu, n-are rost.
P.S. iti dai seama ce ii supara pe aia in parlament? adica cum isi permite protv-ul sa difuzeze filme in care se vorbeste limba engleza,'"RUSINE, Adrian Sarbu".
Intr-adevar avem facilitari pentru a capta, a invata repede limbile straine,sa fie multumita acestui motiv? ca am crescut cu filmele subtitrate? Mi se pare foarte interesant sa incercam sa romanizam totul, absolut, suntem o natie care isi pierde traditia incet cu incet, hai sa luptam pentru asta.
adrian_1578 întreabă: