| Georgiana21 a întrebat:


Cum se traduce "Ziua Pacii" in engleza fara sa sune vulgar in romaneste?

10 răspunsuri:
| AndutzaAndu a răspuns:

The day of peasce, sau peace day laughing.
Dar "puii noştri în curtea voastră" ştiţi cum se traduce pe franceză?batting eyelashesrolling on the floor

| AndutzaAndu a răspuns:

@x, ai văzut că ştii?laughing

| Roby67 a răspuns:

Thanksgiving, in ziua asta toti dusmani sunt prieteni.

| Tourniquet a răspuns:

The Day of Peace. [ Peace Day ]
Am cautat in dex si mi-am intrebat si profa de engleza mai de mult. laughing

| AndreeaSiAndra a răspuns:

Peace day.

PLS:fundita puppy dog eyes

| pengu a răspuns:

The day of peace laughing))

| Shuellen a răspuns:

The day of peace(peace day) doamne ce romani nebunirolling on the floor

| JeTeLove a răspuns:

Day of Peace big grin

| x_7728 a răspuns:

Fara sa sune vulgar, nu prea se traducehee hee

| x_7728 a răspuns:

@ Andutza, puii noştri în curtea voastră se traduce notre poul(ets) en votre c(o)ur rolling on the floor