| cocco a întrebat:

Cum se traduce prp:there will always be a "lie" in belive, an "over" in lover, an "end" in friends, an "us" in trust and an "if" in life.plss

1 răspuns:
anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Nu merge tradus pentru ca nu ar avea nici un sens. E un joc de cuvinte in Engleza, care in Romana nu ar avea nici un sens.
Dar daca insisti uite cum s-ar traduce:

Intodeauna va fi o minciuna(lie) in a crede(belive), un sfarsit(over) in iubit(lover), un sfarsit(end) in prieteni(friends), un noi(us) in incredere(trust) si un daca(if) in viata(life).

Sper ca te ajuta >big grin