Sigur ca ar putea, daca limba pe care vrea sa-l invete pe copil este limba materna (nativa) si a parintelui.
Dar de ce ar trebui musai sa fie limba materna a parintelui. Daca parintele o vorbeste suficient de fluent, desi nu e nativ, nu e ok?
Dragule, treaba-i foarte simpla. Limba nativa e limba de origine a vorbitorului, nu-s necesare prea multe explicatii. Asta daca o mostenesti de la parinti. Altfel, o dobandesti traind de mic in acea tara de unde iti insusesti in mod automat si limba, mergand la scoala, consumandu-ti copilaria cu copii locali. Altfel, engleza care te invata mama ta, care poate fi si profesoara de engleza, poate fi doar o engleza fluenta in cel mai fericit caz, adica engleza de manual, dar niciodata o engleza reala, cu argouri, urbanisme, scurtaturi, limbaj pe care il dobandesti doar in conditiile descrise mai sus.
Regret sa te dezamagesc, dar nu ai putea ajunge un nivel egal de comunicare cu al unui nativ, oricat te-ai stradui, vocabularul tau va fi extrem de limitat in comparatie cu al nativului care in afara de asta e caracterizat si de accentul zonei unde traieste. Tu, in Romania ce accent englez crezi ca vei putea dobandi vreodata? Chiar daca vei invata limba foarte bine, insasi lipsa vreunui accent te tradeaza ca nu esti vorbitor nativ.
Si ca sa ma explic si mai simplu.
Nativitatea acelei engleze la care te referi, care ar fi? Britanica, americana? Si aici as include si sutele de accentele locale in cazul ambelor tari. Sau ale altor tari di intregul Commonwealth, fiecare cu dialectul sau.
Ma lamuresti acum cum crezi tu ca e posibil sa devii vorbitor nativ al limbii engleze de la mama care stie engleza de la televizor?
Un copil nu poate vorbi 3 limbi native deoarece nu are doar 2 parinti nativi.
In Romania limba nativa este romana, nu engleza, care se vorbeste la scoala, uneori la servici.
Cat despre engleza vorbita pe strada sau intre prieteni, este jargon/argou (slang) sau "una de balta", pocita de fiecare cum crede ca-i mai misto, sa o pronunte.
Copii nascuti in strainatate, invata de cand sunt foarte mici limba tarii in care traiesc si evident limba parintilor, iar de la gradinita, incep sa invete cate o limba straina, la gimnaziu chiar o a doua.
In ce priveste invatatul copiilor cu 2-3 limbi straine de cand sunt bebelusi, este deja pusa in pratica de sute de ani, de parintii de origini diferite, care isi cresc copii cu ambele limbi deoadata.
Stiu ce spui. Dar eu nu ma refer la nativ in sensul perfect "nativ". Adica cu un vocabular chiar de englez/american si cu accentul respectiv. Ceea ce vreau sa subliniez este ca ar putea fi mult mai bun la respectiva engleza ca unul care o invata mai tarziu, si i-ar veni mult mai natural.
Si uite iti dau un exemplu de ceva greoi in engleza: Sa zicem ca tu acum asculti eminem. Sunt curios cat poti intelege din ce zice. Hai, poate exagerez un pic cu eminem, ca are multe slanguri, dar zic de melodii in engleza vorbite foarte rapid. Aici iti dai seama cat de bine stii engleza... pentru ca nu o intelegi complet in viteza respectiva. Acum pune un copil care a invatat-o de la 1-2 ani sa asculte, iti pun pariu ca ar intelege aproape toate versurile daca nu chiar pe toate. In consecinta, ar vorbi mai bine ca tine sau nu?
Cum să aibă trei limbi i native e posibil doar de era ceva gen o țară ce se vorbește trei limbi sau de un părinte o țară și celălalt alta ori bunicii sau el alta.