| Negru_Rebeca_2002 a întrebat:

Salut everybody! Ce cuvinte în engleza le pot folosi fluent intr-o conversație? Nu știu cum să mă exprim, dar cred că înțelegeți.De exemplu: cum am salutat sau "Ce funny e" sau "Mă simt creepy" sau cuvintele: guys, dude. Astfel de cuvinte, puteți da mai multe exemple? în felul acesta pot avansa și învăța engleza. laughing)

9 răspunsuri:
| Chubby2104 a răspuns:

Este o idee foarte bună, dar nu încurajez romgleza pentru că afectează foarte tare limba română. Eu încerc să o evit cât pot de mult.
am auzit folosindu-se:
-"sunt în top"=sunt în vârf (afectează limba română acest cuvânt. de ce? pentru că la noi top se folosește în „top de hârtie")
-„am decat o ideea about that" = am decât o idee despre asta"
-„e pressure mare"= este presiune mare
-ai so let it go
-trendy / Whatever
- Let’s face it
-Come on
etc

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

E o tâmpenie să combini limbile.

| tamulici a răspuns:

Ce cool
stuff like that
cand ceva e Hard sau Soft
Cand ceva e catchy
esti cringe
gross!

| RAY a răspuns:

E o bataie de joc la adresa englezi si a limbi romane

| Negru_Rebeca_2002 explică (pentru RAY):

Nu cred că este o bătaie de joc, dar nu strică atunci când porți o conversație să mai adaugi cuvinte în engleză... puse la mișto. Ca acelea împrumutate, tot din engleză.

| RAY a răspuns (pentru Negru_Rebeca_2002):

Si cand vorbesti cu un nativ englez ce o sa faci?

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns (pentru Chubby2104):

In afara faptului ca suna de parca ti ar baga cineva ace in timpan, deja ti a afectat limba romana.
"n am decat"/"am doar" sunt variantele corecte.

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns (pentru Negru_Rebeca_2002):

E well să talk în 2 different limbi? Mie nu-mi like, dar dacă say tu...

| Adry05 a răspuns:

Doar...nu face asta. E aiurea rau. Eventual cand e un cuvant in engleza care reda mai bine un sens decat unul românesc sau cand unul din engleza te ajuta sa inlocuiesti o perifraza din romana. In rest, nu e "cool" deloc, e penibil si enervant mai ales daca folosesti multe combinatii de cuvinte din cele 2 limbi intr-o informatie relativ scurta.