Salut! Eu am făcut Traducere și Interpretare ca specializare și nu am făcut literatura deloc, iar acum mă pregătesc pentru examen de titularizare și trebuie să o întreb pe o doamna prof ce să învăț.E un profil cam greoi, mai bine alege limba și literatura.Succes!
Traducere si interpretare te pregateste predominant pentru a fi translator si interpret pe cand celalat pune mai mult accentul pe literatura (la primul nu studiezi literatura aproape deloc, doar cat intra in sfera traducerii) si te pregateste mai degraba pentru cariera de profesor, filolog etc.
3keen întreabă: