Nu gasim semnificatia deoarece,, Abelia" este un substaniv propriu, adica un nume de fata!
"abelia" inseamna "albina" din spaniola; in portugheza exista cuvantul "abelha", care inseamna tot "albina" (scrierea e diferita); oricum melodia e plina de greseli grave de gramatica (la partea de portugheza), iar felul in care pronunta e deplorabil (cunoscatorii de portugheza stiu)
Abelia este o floare uite: http://cvetq.info/gallery/albums/all_cv/abelia-2000-1.jpg.in piesa Andra spune asta: Kiss me like a sweet Abelia...adica sarutama ca o dulce Abelia...cred ca am tradus bine dar asta este Abelia. o floare:P
Ma scuzati am citit niste comentarii si m-am distrat copios.Chiar daca saraca andra se refera la albina, poate nici nu stie ce pronunta ea acolo se chinuie si artistii nostri sa arate ca posed cunostintele altor limbi straine.Sincer pe mine nu ma prea intereseaza, dar tare as vrea sa o vad sarutata de o albinutza:Traduceti cuvintele din portugheza in romana daca vreti sa vi se redea sensul real caci intr-adevar ea se vrea sa cante in portugheza.