USA (Unite States of America) și SUA (Statele Unite ale Americi). Ambele variante sunt corecte, limba difera.
In engleza se spune United States of America, in romana se spune Statele Unite ale Americii. Englezii au un mod diferit de formare a propozitiei: Uite un exemplu scurt facut de mine: On a hot summer day, nu traduci Intr-o calda vara zi, ci traduci Intr-o zi calda de vara. Sper ca vei intelege din link-ul de mai jos.: http://www.gramaticaengleza.com/......firmativa/
AvalohAlyn întreabă: