Sunt folosite doar de japonezi.
"-chan" la fete tinere pana in 16 ani.
"-kun" la baieti tineri pana in 16 ani.
"-san "la persoanele adulte sau maestrii, folosit doar pentru barbati
"-sama" tot ca la san doar la femei
Nu inseamna nimic, sunt doar niste sufixe specifice limbii chineze/japoneze pentru nume. Gandeste-te ca la ei e "-chan", la noi e "-escu", la ei e "-san", la noi e "-anul", si asa mai departe.
Sunt ca un fel de pronume de politeţe la noi. De exemplu "Ayumi-sama", "dumneata Ayumi" sau "dumneavoastră". Iar "chan" şi "kun" se folosesc în relaţiile de amiciţie, prietenie sau în familie.
"~ san (~さん)" este un titlu de respect adăugat un nume. Acesta poate fi utilizat cu nume atât de sex masculin şi feminin, şi fie cu prenumele sau numele date. Acesta poate fi de asemenea asociate cu numele de profesii si titluri
"~ Kun (~ 君)" este utilizat pentru a aborda barbatii care sunt mai tineri sau de aceeaşi vârstă ca vorbitor.
"~ Chan (~ ちゃん)" este adesea ataşată la numele copiilor atunci când le de asteptare dupa numele lor date. Acesta poate fi de asemenea asociate cu termenii de rudenie într-o limbă copilărească.
Sama este aceeaşi ca san, doar mai politicos
Sper ca te-am ajutat
Sasukesmecherul întreabă: