| Raul1999 a întrebat:

Cine imi poate traduce textul acesta?: I didn't mean fall in love, but i did, and you didn't mean to love me back, but i know you did.
Dau funda happy

Răspuns Câştigător
| Ovydiw a răspuns:

Nu am vrut sa ma indragostesc, dar am facut-o, si nu am vrut sa ma iubesti din nou, dar stiu ca ai facut-o.

| ynna93 a răspuns (pentru Ovydiw):

Nu zice again, dar in fine.

5 răspunsuri:
| ynna93 a răspuns:

Nu voiam sa ma indragostesc, dar am facut-o, si nu ai fi vrut sa te indragostesti de mine, dar stiu ca ai facut-o.

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

La Dragoste si sex?

| MalleusMaleficarum a răspuns:

Vezi că @Ovydiw ţi-a tradus greşit.
Corect e "Nu am plănuit să mă îndrăgostesc, dar am făcut-o, şi tu nu ai plănuit să mă iubeşti înapoi, dar ştiu că ai făcut-o."

| BaiatulAscuns a răspuns:

N-am planuit sa ma indragostes de tine, dar am facut-o, si nai planuit sa ma iubesti si u dar stiu ca ai facut-o.