Se traduce : ''Incerc sa dau adultilor beneficiul indoielii''. Adica care este beneficiul in a te indoi ce cineva/ceva...
Incerc sa acord adultilor prezumtia de nevinovatie.
Sau mai bine spus incerc sa nu ma hazardez cu o reactie pripita.
E o expresie care inseamna a alege sa crezi pe cineva sau ceva, chiar daca ai si posibilitatea sa nu faci asta.
O puteai gasi si tu aici: http://idioms.thefreedictionary.com/give+the+benefit+of+the+doubt
petroneladiva882882 întreabă: