Eu personal pun la inceputul acelui documentar si la sfarsit, cred ca la desene mai bine pui la sfarsit gen au dublat in limba romana x, y etc
Nu m-ai inteles deloc mai. Eu DUBLEZZZ nu subtritez. Acum am pe cineva care monteaza episodul- pune replicile celorlati in romana la personaje, si pe altcineva la sunet - scoate vocile din japoneza si raman melodiile si sunetele de fundal.
Eu sunt sefa echipei si cea care le spune tuturor ce trebuie sa faca, daca gresetse si etc. Ce nume as putea sa imi pun eu la sfarsit?
Un nume potrivit si pentru tine ar fi :Sunt prost stati departe vorbesc fara sa stiu prea multe. Da adevarul doare.
Frustrarea asta si rautatea, din pacate esti foarte jos. Pune mana pe niste carti si du-te la psiholog pentru a-ti revenii la normal si la pace. De la inceput m-am asteptat ca esti vreun copilas care vorbeste fara sa fie bine informat si degeaba as explica, mai bine imi ascultam intuitia. Block
LisaJulie întreabă: