anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

O celebritate care are videoclipurile destinate copiilor pe Youtube nu poate apărea și pe Wikipedia?

9 răspunsuri:
anonim_4396
| anonim_4396 explică:

Irelevant ce tip de continut are. Paginile de wiki sunt de multe ori create de persoane de rand. In plus sa iti dau un exemplu:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ryan%27s_World

Bula
| Bula a răspuns:

Wikipedia este un lexic creatpe internet, creat de utilizatori, dar verificat foarte riguros de altii (in special pentru drepturi de autor, continut decent etc.)
Sunt multe celebritati care apar si pe Yoitube, dar si pe Wikipedia.

| Brizbriz a răspuns:

NU intelegi DELOC wikipedia
pe wikipedia poate scrie oricine, ORICE

inclusiv CRETINATATI IMBECILE, cum ar fi, POTAI **PROASTE** de strainezi, care nu stiu romana, dar se baga, si scot aberatii cum ar fi
"aceasta pagina e un ciot"
ciot se foloseste NUMAI la copaci sau la membre la animale
https://dexonline.ro/definitie/ciot
NU LA KRETINATATEA DE WIKIPEDIA angry

| Wr3nch a răspuns (pentru Brizbriz):

E termen tradus automat de ei, si aici se vrea sa aiba sensul ca articolul e prea scurt ca iti ofere destula informatia din punct de vedere enciclopedic.

| Brizbriz a răspuns (pentru Wr3nch):

Hai sa recapitulam... CUI II PASA "DE CE"?!?
este incorect romaneste... PUNCT!

| Wr3nch a răspuns (pentru Brizbriz):

E chiar corect pentru ca un cuvant mai potrivit pentru a traduce stub (cuvantul in engleza ) in contextul dat nu ai. Limba nu e limitata doar la definitiile rigide din DEX, si alti factori conteza cand traduci.

| Brizbriz a răspuns (pentru Wr3nch):

"acum 5 minute | Wr3nch a răspuns (pentru Brizbriz):
E chiar corect"

nu stii romana

si, mare lucru sa scrie "pagina incomplet(a)" si nu sa zgarie pe nervi pe cei care chiar stiu romana

| Wr3nch a răspuns (pentru Brizbriz):

laughing Ma las, ca vad ca nu e cu cine. Nu vrei sa intelegi cum functionaza traducerea, e fix treaba ta. Zi faina.

| Brizbriz a răspuns (pentru Wr3nch):

"acum 1 minut | Wr3nch a răspuns (pentru Brizbriz):
laughing Ma las, ca vad ca nu e cu cine. Nu vrei sa intelegi cum functionaza traducerea"

NU, TU NU INTELEGI cum functioneaza limba romana
ti-am dat un link, acolo scrie copaci si membre de animale... PUNCT
adica, exact asa cum stiu si eu ca e sensul corect al respectivului cuvant

iar, pe nervi chiar ma calca, din cauza faptului ca sensul e relativ la membre amputate, si asta imi sugereaza cuvantul, ori in momentul in care il intalnesc undeva unde nu are nici un sens OARECARE, dar cineva nu intelege ce imagine sugereaza cuvantul, asa ca il foloseste fara jena

este ABSOLUT ECHIVALENTUL cuiva care tranteste un rahat urat mirositor in mijlocul unui articol despre frumusetea vietii

deci, inca odata, ma bucur pentru tine SINCER ca nu intelegi respectivul cuvant, insa altii chiar il inteleg