Cred ca este ceva normal sa simti asta.Am cativa ani de cand lucrez pe afara.Limba materna este innascuta.O ai in suflet, sa zic asa.Pe cand cea pe care trebuie sa o inveti, nu.
Ba da, dar e ceva normal totuşi. Nu e limba ta şi ţi-e mai greu s-o vorbeşti, eşti mereu tentat să vorbeşti în limba ta maternă.
Nu, nu mi se intampla. La inceput mi se intampla, cand inca nu puteam sa vorbesc atat de fluent, nu aveam un vocabular atat de dezvoltat in acea limba si aveam nevoie de cateva secunde ca sa gasesc cuvantul potrivit si sa vorbesc corect din punct de vedere gramatical.
Oricat de bine vorbesti o limba straina primul instinct cand intrebi sau raspunzi ceva este sa iti folosesti limba materna.
Nu m-am referit din punct de vedere al cunoasterii limbii. De exemplu, mie-mi este mult mai usor sa ma deschid intr-o limba straina sau sa injur si sa insult. In limba materna imi este mult mai greu sa fac aceste lucruri, pentru ca am impresia ca ceea ce spun are o insemnatate mult mai mare, in schimb in cealalta limba nu inseamna prea mult, nu ma afecteaza. Sper ca acum este mai clar.
Cunosc starea, cănd vorbești o limbă străină pur și simplu nu poți să o rostești cu intonație potrivită, nu o poți exprima cu intensitate.
Stii vorba aia "Doar in limba ta ti-e dor de mama? are rost sa explic mai mult?
Lumea ar fi fost mai buna daca ar fi mai bine crescuta, daca near pasa si de cel de langa noi, nu sa fim toti egoisti. si multe alte chestii
Mi se pare normal, din moment ce limba materna e limba in care gandesti, sa zic asa...
Eu am invatat limba engleza de la 5 ani si imi place mai mult decat romana. In engleza poti sa exprimi multe idei in multe feluri deci nu pierde din intensitate niciodata. In schimb daca incerc sa vorbesc rusa sau suedeza mi se pare cam ciudat. Depinde cand inveti o limba straina.
Incearca sa tii legatura cu prietenii din tara materna. mie chiar imi functioneaza am deja 12 ani in afara Romaniei si tin legatura cu prietenii de acolo plus sa vorbesti cu familia in limba ta materna si asa cu siguranta nu o sa o uiti
Depinde doar de cat de mult folosesti limba straina si in relatiile sociale si mai ales cate emotii placute si la ce intensitate le primesti folosind o anumita limba. Daca o anumita limba este folosita doar in mediul profesional atunci automat o vei privi ca pe ceva lipsit de intensitate si insemnatate, posibil sa observi asta si in detrimentul limbii materne daca o folosesti foarte rar........nu limba pe care o vorbesti ci ceea ce transmiti si primesti folosind-o ii da valori catalogabile ca -insemnatate, intensitate etc!
Dacă vorbești fluent cuvintele nu_si pierd nici intensitatea nici însemnătatea.Limba materna oricum rămâne pe primul loc!
TheWalker11 întreabă: