Si eu am avut probleme cu expresia asta, pai...il poti traduce si prin,, pregatire/preparare,, sau am mai gasit si expresia asta,, Trouble is brewing,, adica,, sunt probleme in fata/inainte,, sper ca te ajuta
Am mai gasit si,, a face,,
Pai fraza aia cred ca ar merge tradusa si asa: Este un mare razboi al beri in Naruto cu...
Sigur nu e "briefing" sau ceva asemanator?
Brewing e intr-adevar fabricare berii si nu prea vad sa aiba un sens.
Currently, there is a major war brewing in Naruto with a multitude of characters from the past...
Acum, este o mare pregatire in Naruto cu multimea de caractere din trecut...
vezi daca merge asa