1. Datorită faptului că e limbă romanică, se aseamană foarte bine cu limba română și chiar dacă știi doar 3 cuvinte în italiană, de exemplu, o înțelegi cât de cât.
2. Descarcă aplicația 6000 de cuvinte în italiană de la fun easy learn din magazin play sau app store și începe să înveți cuvinte cât de multe poți pe zi.
3. Descarcă, tot de la fun easy learn și " învață italiana - 5000 de expresii "
4. Învață gramatica. ( Pluralul substantivelor, conjugarea verbelor etc)
5. După ce ai o bază (anume: cuvinte+expresii+gramatică) ca să ți se fixeze bine în minte și să o poți vorbi fluent, vizionează filme în italiană cu subtitrare tot în italiană pentru a face legătura dintre cuvant și pronunțare,
6. citește cărți care te interesează în italiană și fiecare cuvânt sau expresie nouă, noteaz-o și învaț-o,
7. ascultă muzică în italiană și, din nou, tradu versurile, înțelege-le.
8. Instalează-ți pe telefon chaturi video pentru a conversa cu nativi, sunt o grămadă ( eu de exemplu am dat de o grămadă de italieni )
9. Ia meditații
10. Încearcă să gândești în italiană sau ia-ți timp zilnic de cateva minute, poate de mai multe ori pe zi să traduci propoziții pe care le folosești în viata de zi ci zi în italiana (ex: mie nu îmi plac merele sau..merg la cumparaturi etc)
Sper că ți-a folosit.
Buna, Raaluu69. Limba italiana e una dintre cele mai simple limbi care exista.
Sunt foarte multe feluri de a invata limba cum ar fi cu dictionarul dar nu iti prea convine ca va trebui mereu sa stai sa cauti fiecare cuvant si iti ia mai mult timp. O alta metoda este sa inveti de pe google translate cate ceva dar nu prea trebuie sa te bazezi pe asta ca uneori mai da lucruri gresite si daca vrei sa folosesti google translate iti recomand aplicatia language translator, cu aplicatia asta poti sa faci conversatii singura, adica tu poti spune prin vocal ceva si el iti traduce, si tot asa. Iti las si link-ul aplicatiei
https://www.google.ro/......https?/url Si cea mai buna metoda de a invata e sa vorbesti cu cineva care stie sa vorbeasca bine bine limba.
Daca tot ai pretentii sa inveti repede italiana, atunci asta depinde de tine de cat de motivata esti. Sper ca te-am ajutat, astea sunt metode simple dar sunt bune.
Peace❤️
De fapt ai gresit ceva, nu poate invata "gramatica" italiana decat la scoala, cu aplicatiile nu va invata bine gramatica decat cu o persoana care stie foarte bine limba.
Daca vizioneaza filme in italiana cu subtitrare tot in italiana. va intelege doar cateva cuvinte (pentru inceput) si ii va lua mult timp sa invete sa lege o propozitie sau poate chiar deloc. Cu meditatiile sunt de acord. Eu ca sa invat limba, imi scriam mereu pe un caiet niste propozitii pe care le folosesti de zi cu zi (scrise in italiana si traduse in romana) si asa nu le poti uita fiindca le ai pe caiet si te duci sa le citesti si le memorezi. Cu cartile italiene, nu va invata (cel putin asa stiu) ca tot nu intelege nimic, cartile astea nu sunt dictionare si nu au nici traducere. si cam astea. Trebuie sa aibă raspunsuri mai precise, ea vrea sa invete cat mai repede si cel mai bine e sa vorbeasca cu cineva care cunoaste limba.
Cumpara un dictionar romana-italiana/italiana-roman si uitate la filme italiene s-au cauta pe cineva care vorbeste italiana si poate prinzi cateva notiuni de baza mai utile, acum depinde doar de tine frate bafta in continuare si nu te lasa.
Eu nu consider că am gresit. De ce?
1. eu NU i-am recomandat vreo aplicație pentru a învăța gramatica, i-am scris să-și instaleze 2 aplicații, 1 pentru a învăța cuvinte și alta pentru a învăța expresii uzuale. Gramatica o va invata la meditatii (i-am și recomandat să meargă la meditații la pct 9, dar nu va merge zilnic,
de aceea trebuie sa o facă și singur daca vrea să o invete rapid) ȘI/SAU pe cont propriu, cumparandu și o carte de gramatica (este acel ghid de limba italiana, explică gramatica ca la proști ca zic așa) sau cautand pe net
2. La faza cu FILMELE și CĂRȚILE, după CUM AM SPECIFICAT trece doar DUPĂ ce ȘTIE cuvinte+expresii+gramatică asta doar pentru a se lovi direct la filme -> DE conversatie+pronunție, în cărți -> scris + gramatică + noi cuvinte / expresii cu conditia ca sa aleaga o carte in italiana cu o tema care intereseaza, altfel e plictisitor si nu acapareaza, deci, prin urmare, din carti si filme nu i-am spus sa le foloseasca pentru a invata, pentru ca ar dura mult CI a le folosi ca o joaca dupa ce deja are o baza
Eu am zis ca gramatica nu o poate invata de pe aplicatii sau din filme sau in carti, ca asa nu va intelege.
La faza cu cartile, nu intelege nimic deocamdata si degeaba ar citi daca nu are si traducerea. Cum invata?
Si cu filmele, ti-as fi dat dreptate daca ai fi spus "subtitrate in limba romana", asa ii va fi mult mai usor sa invete decat sa stea sa se holbeze la televizor sa nu inteleaga nimic.
Si iti dau dreptate in continuare cu mersul la meditatie. Sper ca te-am lamurit, nu o lua in nume de rau dar mi se pare mai corect asa ca am invatat italiana cam pe la 6 ani si la 7 o vorbeam cat de cat bine. Cum am facut? Citeam dictionarul si vorbeam cu cineva care stia limba. Gramatica am invatat-o la scoala cand a fost timpul sa merg. Peace♥️
Mie nu imi place sa ma repet.
Mai sus spuneai "De fapt ai gresit ceva, nu poate invata "gramatica" italiana decat la scoala, cu aplicatiile nu va invata bine gramatica decat cu o persoana care stie foarte bine limba." Ce rezulta de aici? Oare nu faptul ca mi-ai zis ca n-am avut dreptate in legatura cu ceea ce i-am scris la pct. 4 (învață gramatica) și că i-aș fi spus s-o învețe de pe o anumită aplicație. Am clarificat asta: eu NU i-am recomandat vreo aplicație pentru a învăța gramatica, i-am scris să-și instaleze 2 aplicații, 1 pentru a învăța cuvinte și alta pentru a învăța expresii uzuale. Gramatica o va invata la meditatii (i-am și recomandat să meargă la meditații la pct 9, dar nu va merge zilnic,
de aceea trebuie sa o facă și singură daca vrea să o invete rapid) ȘI/SAU pe cont propriu, cumparandu și o carte de gramatica (este acel ghid de limba italiana, explică gramatica ca la proști ca zic așa) sau cautand pe net.
Bun, după imi scrii faptul " Eu am zis ca gramatica nu o poate invata de pe aplicatii sau din filme sau in carti, ca asa nu va intelege ", eu, la pct 4 nici macar nu specificasem CUM anume sa invete gramatica, ci DOAR că e necesară (de aceea nu văd unde e greșeala) NU i-am zis învaț-o din filme, cărți etc.
Iar, DUPĂ ce are o minimă bază, știe cuvintele, expresiile de pe cele 2 aplicatii recomandate de mine și gramatica, poate trece la cărți. Cititnd cărți cu un subiect interesant (de exemplu dacă o pasionează animalele, ia o carte în italiana despre animale) poate învăța NOI CUVINTE/expresii, pe lânga cele deja invatate de pe aplicatii, vorba aia, sunt 6000 de cuvinte și 5000 de expresii deci ar trebui să știe destul de mult. Pe lângă asta, citind cărți în italiană vezi și cum se îmbină cuvintele, cum se formează corect o fraza, din nou, asta DUPA ce știe gramatica de bază.
Cu filmele, iaaaaarasi, DUPA ce deja are baza, am zis sa aiba subtitrare in italiana pentru a face legatura dintre CUVINTELE SCRISE (in subtitrare) și PRONUNȚAREA lor. Evident ca poate fi si subtitrarea in romana, dar eu aici am vrut doar sa isi imbunatateasca pronuntia. Cu subtitrarea in romana e mai nasol, deoarece se vorbește in italiana, iar ca sa retii cuvântul tradus îți trebuie sa il notezi, și nu poti pentru ca nu asteapta nimeni dupa tine sa scrii cuvinte pe un caiet. Câteva secunde tine și dispare.
De lămurit, mi-ai dat de înțeles doar că nu ești atent/atentă nici la ceea ce încerc sa scriu și m - am repetat de atâtea ori de a ajuns sa devina obositor, nici la ceea ce tu vrei sa spui.
Nu o iau in nume de rau și sper ca nici tu.
Eu nu am zis ca ai zis ca trebuie sa invete gramatica de pe aplicatii si astea. Am zis asa in general ca sa se inteleaga. Cum ai zis tu din filme, ca e nasol cu subtitrare in romana ca dupa nu are cum sa scrie pe caiet. La aia cu scrisul pe caiet ma refeream la atunci cand ea vorbeste cu acea persoana care o invata, ca doar asa poate scrie.
Cat am fost in Germania, asa faceam, ma invata o copila de vreo 8 ani cum sa scriu si astea.
Cu italiana am invatat vorbind cu cineva si citind dictionarul, fara sa scriu si fara sa ma uit la filme.
Acum ca vreau sa invat mai bine engleza, mai vorbesc cu persoane din alte tari ca sa ma exercitez cu limba si ma mai ajut cu google translate cu cuvintele pe care nu le cunosc. O carte sau un film care nu are traducere, o consider pierdere de timp. Dar, daca ea merge la meditatii si invata bine, abia atunci va putea sa citeasca. Un prieten de al meu e de 3 ani in Italia, cum a invatat? L-a invatat sora sa si unii prieteni si mi-a si zis ca atunci cand a incercat cu cartile, nu intelegea nimic chiar dupa ce a invatat putina italiana.
Nu o iau nici eu in nume de rau ca stiu ca avem pareri diferite si o tinem mereu pe a noastra. Eu am spus tot ceea ce trebuia de stiut si cum am invatat eu, ca totusi am invatat si repede. Totusi sunt foarte sigur pe ceea ce zic, am vazut din astea ca sa por da un raspuns sigur. Daca eram sigur doar cu 99% cu ceea ce am scris, iti garantez ca stergeam toate raspunsurile.
Eu am facut un curs de italiana elementara 4 luni, dar oricum nu-mi ajunge, vreau sa fac un curs intermediar, sa pot comunica liber, fara erori.
Cea mai rapida si buna metoda de a învăța limba italiana e: un nativ care e dispus "24 din 24" sa stea cu tine și sa te îndrume + meditații + învățat de cuvinte și expresii... Adică ce am recomandat eu la punctele: 8, 9, 2 și 3. Insa eu nu știu daca are bani pentru meditații, daca are un vorbitor de limba italiana care sa o ajute, asa ca i-am scris tot ce ar putea face pe cont propriu.
Și daca lucrează singura, fara un ajutor...
Pct 2 și 3 sunt primele pe care ar trebui sa le abordeze. Dupa, ar trebui să aibă la cunoștință până la 6000 de cuvinte și 5000 de expresii uzuale.
Apoi, la pct 4 ar trece la gramatica, dupa ce a învățat cuvintele și expresiile de pe cele 2 aplicații. DACA ZICEAI LA GENERAL, NU SCRIAI ÎNAINTE "AICI CONSIDER CĂ AI GRESIT" DECÂT DUPĂ. AȘA SE ÎNTELEGE GRESIT. eu nici macar nu am menționat cum ar trebui sa o învețe, trebuie învățată daca doreste sa invete lb. Acum, că o face prin meditații (evident, cea mai buna varianta) sau doar ea singură, e alegerea ei. La meditatii mergi rar, cam 1 pe săptămână + costa bani, singura își cumpara o carte foarte buna, acel ghid pe care l am avut și eu, aproape ca nu mai e nevoie de un profesor. E explicat in romana, foarte clar.
Pct 5, 6 și 7 nu sunt inutile.
-> FILME: la ce ajuta? Avand subtitrare in italiana, pronunțarea e îmbunătățită, începi sa înțelegi ceea ce se vorbește, devine mai clar vazand in același timp și cuvântul scris și pronunțarea
-> CĂRȚI: la ce ajuta? A) îți îmbogățești vocabularul cu noi expresii și noi cuvinte, caaaaare nu se afla printre cele 6000 deja învățate. 2) vezi gramatical cum se scrie corect, formarea frazelor etc
"Un prieten de al meu e de 3 ani in Italia, cum a invatat? L-a invatat sora sa si unii prieteni si mi-a si zis ca atunci cand a incercat cu cartile, nu intelegea nimic chiar dupa ce a invatat putina italiana". Well, in cazul asta înseamnă ca in 3 ani de zile stie doar apa, mama, ca*a, papa să spună daca nu înțelege nimic. Îmagineaza-ți că tu știi lb romana, dar când citești o carte nu mai întelegi nimic, deodata e chineză? Și au trecut 3 ani totuși și nu e capabil să înțeleagă 2 randuri dintr-o carte. Lăsând gluma, poate prietenul asta al tău s-a axat mai mult pe conversatie, habar nu avea cum se scriu cuvintele sau poate știa prea puține cuvinte, dar să fim serioși, au trecut 3 ani de când e în Italia și pentru el e chineză atunci când deschide o carte, un ziar etc. Ce ai vrut să demonstrezi prin asta? Inutilitatea? M-ai făcut să înțeleg fix opusul. Daca vrei sa înveți italiana, trebuie sa ținești SCRIS+CITIT(PRONUNȚAT)+CONVERSAT+ÎNȚELES, nu dupa 3 ani eu habar sa nu am de ce scrie intr-o carte
-> MUZICA: de ce e utilă? Cât de frumoasă e muzica, nu? De ce să traducem texte plictisitoare când am putea-o face cu versurile muzicii preferate în italiană. Asta și. învățarea cântecelor e utilă de asemenea.
Pct 8. Aici era vb de a sta de vorba cu un nativ. Iubit, prieten etc sau DACA NU AI, un chat video cu străini italieni, Găești la orice oră, disponibili și dispuși la conversatii de orice fel, și text și video, după voie.
9. Meditații. Nu are rost sa mai explic de ce e folositor.
Pct 10. Efectiv traduci din lb romana in italiana ceea ce vorbești tu in viața de zi cu zi
Nu te-ai plictisit să citești până aici? Doar m-am repetat, dar nu o mai fac, promit.
In încheiere, ai dreptate, am inteles perfect ceea ce vrei tu sa spui. Sfaturile de mai sus sunt SI pentru varianta in care nu ar avea un nativ in ajutor. In rest, am incercat sa îți clarific anumite lucruri.
Faza cu meditatiile nu e treaba ta cat trebuie sa plateasca, daca merge sa invete o face pentru ea, nu-i platesti tu si nu vad de ce sa aduci banii in discutie. Daca vrea, o va face.
Cu filmele cu subtitrarea in italiana nu va intelege o laie, o zic pentru a nu stiu a cata oara. Va trebui un film cu subtitrare in romana ca la inceput sa inteleaga despre ce e vorba. Ce face, se uita la un film cu subtitrare in italiana unde doua persoane au o conversatie lunga, ce sa inteleaga?
Vad ca cea/cel neatatent/neatenta esti chiar tu. Am zis ca prietenul meu (in primul an abia cand incepea sa invete, trebuie sa explic ca la copii mici) nu putea invata de pe carte ca nu intelegea nimic.
Da, si eu imi mai traduc piesele straine si chiar invat cateva cuvinte noi. E bun sa vorbeasca cu cineva daca stie limba, ca o fi un prieten sau iubitul, iar sa vorbeasca cu un italian + video cum ai zis tu. Ce face, crezi ca italianul sta sa se uite la ea ca nu stie ce sa zica? Macar sa invete putin italiana, sau macar doar print mesaje ajutandu-se de Google translate.
Si nu, nu m-am plictisit de citit, dar presupun ca te-ai plictisit tu cat ai scris. Ai zis ca ai avut acel ghid care e explicat in romana, de ce ea trebuie sa isi cumpere o carte in care nu este scris deloc in limba romana fara explicatii?
Nu trebuie sa te mai repeti ca asta este singurul lucru pe care il faci.
Tu vrei sa ai neaparat dreptate chiar si daca nu ai pentru ca stii ca daca ai admite, ai face o figura urata. Filmele italiene cu subtitrare in romana, dictionarul italiana-romana, chiar si pe Google translate poti face ceva bun, o persoana care este dispusa sa o invete, si chiar si o carte dar cu traducerea in limba romana daca este. Si astea sunt lucrurile pe care le va trebui sa le ia in calcul.
Nu e nevoie sa imi explici nimic ca am inteles tot si nu am nevoie nici sa repeti. Pana la urma, ea va face cum vrea, ne-a cerut doar ceva pareri si ea le va lua in calcul probabil pe toate ca sa vada care merg si care nu merg. Daca are o memorie buna va invata foarte repede, daca merge la scoala in Italia, e cel mai bine pentru a invata limba nu perfect dar la un nivel foarte bun avand si o persoana romana langa ea.
Asta e tot, nu cred ca mai este nimic de zis, am spus cum am invatat eu si cum inca invat.
Alegerile le va face ea si atat. Peace❤️
Recitește cap-coadă cu mare atenție. Ori te incapatanezi ori chiar nu înțelegi, nu știu.
Am citit tot, am inteles tot, mi-am zis parerea, am explicat ce era de spus. Doar pentru ca gandesc diferit de cum gandesti tu, nu inseamna ca ai dreptate. Poate insemna chiar si "eu am scris mai mult decat tine si pentru asta merit funda", eu nu vreau nimic, vreau doar sa ajut cu ce sunt 100% sigur pe un lucru. Nu imi permit sa spun ceva gresit, ca nici eu nu as vrea un raspuns gresit daca intreb pe cineva. Esti liber/libera sa crezi ce vrei. Si da, ai dreptate, sunt incapatanat. Dar cand stiu cand ca am dreptate ma lupt, ca sa zic asa.
Nu exista rapid cand inveti o limba, rapid nu ajungi nici unde, rabdare si iar rabdare