| Nicoleoficial a întrebat:

Cum se spune în engleză la "V-ati dorit din totdeauna profesoară? "
pe Google Translate nu-mi da bine

9 răspunsuri:
| Catrice a răspuns:

Ca nu are sens ce spui d-aia bietul google da greșit.
Poate ai vrut sa spui...
'V-ați visat dintotdeauna profesoara?'
'V-ați dorit dintotdeauna sa fiți profesoara?'

| johnnny123 a răspuns:

Eu mă întreb cum se spune corect în română, pentru că sincer nu înțeleg sensul acelei propoziții.

| CristiDinBucuresti a răspuns:

I wish you a merry cristmas

| darrio2007 a răspuns:

„V-ati dorit dintotdeauna SA FIȚI profesoară?"
„You have always wanted to be a teacher"?
Nu ti-a dat bine pentru ca nu ai formulat bine.
Curios ca stii ca nu ti-a dat corect dar nu stii sa formulezi o intrebare.

| Violleta2022 a răspuns:

Corect este:
"Have you always wanted to become a teacher?
(v-ati dorit dintotdeauna sa deveniți profesor?)

| siriusblack98 a răspuns:

Poate ca intrebarea se adreseaza unei clase de elevi din partea unei profesoare care-i intreaba daca si-au dorit mereu un profesor femeie, nu barbat.Altfel n-are sens.Iar in engleza s-ar face traducerea si adaptarea cam asa ''Have you always wanted to have a female teacher?''

| Dismally a răspuns:

Invata sa vorbesti corect in limba romana ca derutezi si google translate asa big grin

| GabiDumitrescu a răspuns (pentru darrio2007):

Haha, dar nu. Ce furculition bagi aici? Ai auzit de interogativ in engleza care face inversarea subiect-predicat? In cel mai rau caz "Have you ever wanted to be a teacher?"

| logician a răspuns (pentru darrio2007):

Google translate?