| paulp a întrebat:

Cum se traduce in engleza "asa cum se scrie asa se si citeste
". nu vreau "You read exactly as is written" ci stiu ca mai e varianta - ceva in genul "As is written as you read".

Răspuns Câştigător
| Mewlyn a răspuns:

Nu poți traduce așa ceva din cauza faptului că nu EXISTĂ echivalent in limba engleză.

Spui: it's read as it's written. (Se citeste precum este scris), the way it's written is the way it's read (felul in care este scris este felul in care il citesti) sau prima varianta a ta.

2 răspunsuri:
| Bionicle a răspuns:

The way it's written that's the way is ridden.Cred ca e bine si asa. Sper ca te-am ajutat.

| Adry05 a răspuns (pentru Bionicle):

Nu exista ridden de la read. E read-read-read. Ridden e de la Ride. Nu mai face afirmatii aiurea sa-i faci erori.