| JustSmileAndSmile a întrebat:

Hey TPU!
M-am apucat de citit o carte. Toate bune si frumoase... am gasit-o, mi-am facut timp sa o deschid si m-am apucat de ea.
Chestia e ca m-am blocat imediat dupa titlu.
Este vorba de Maitreyi de Mircea Eliade. Dupa cum probabil stiti incepe cu un fel e citat (3versuri) in nu stiu ce limba si as avea nevoie de o traducere.
"Tomar Ki manè acchè,
Maitreyi? Yadi thaké, tahalèki
ki Kshama karté paro?"
Ma ajuta si pe mine cineva?

Răspuns Câştigător
| dannyel86 a răspuns:

"Oare îţi mai aduci aminte de mine, Maitreyi?
Şi dacă îţi aminteşti, cum poţi să mă ierţi?"

Raspunsul il gaseai tot pe TPU. A mai pus cineva intrebarea asta.

4 răspunsuri:
| Daria163 a răspuns:

Buna! Si eu am cartea si am traduse aceste versuri:,, Oare iti mai aduci aminte de mine, Maitreyi? Si daca iti amintesti, cum poti sa ma ierti?''. Este superba cartea! Sper ca te-am ajutat. big grin

Salontanul
| Salontanul a răspuns:

Cred ca-i in tiganeste.

ardnaxur1961
| ardnaxur1961 a răspuns:

E in sanscrita si nu cred sa gasesti pe cineva sa-ti poata traduce.
De ce am senzatia ca versurile alea sunt doar un pretext ca sa nu te mai obosesti sa citesti mai departe?

| JustSmileAndSmile explică (pentru ardnaxur1961):

Mda... ce sa spun...
Daca iau o carte s-o citesc o citesc din placere, din interes, nu din obligatie.
Daca vreau s-o inteleg in amanunt e problema mea. Versurile respective au un rost inteles la momentul potrivit. Fiind o carte destul de cunoscuta respectivul citat ar fi culmea sa nu fie tradus deja de cineva.
In comentariile de mai sus e dovada...